Arapça Metin (Harekeli)
2567|21|86|وَأَدْخَلْنَٰهُمْ فِى رَحْمَتِنَآ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2567|21|86|وادخلنهم في رحمتنا انهم من الصلحين
Latin Literal
86. Ve edhalnâhum fî rahmetinâ, innehum mines sâlihîn(sâlihîne).
Türkçe Çeviri
Ve dahil ettik* onları** rahmetimize271; doğrusu onlar*** sâlihlerdendi217.
Ahmed Samira Çevirisi
86 And We entered them in Our mercy, that they truly (are) from the correct/righteous.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve edhalnahum | ve dahil ettik onları | وَأَدْخَلْنَاهُمْ | دخل |
| 2 | fi | فِي | - | |
| 3 | rahmetina | rahmetimize | رَحْمَتِنَا | رحم |
| 4 | innehum | doğrusu onlar | إِنَّهُمْ | - |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | s-salihine | salihlerdendi | الصَّالِحِينَ | صلح |
Notlar
Not 1
*Soktuk.**İsimleri zikredilen resûlleri.***İsimleri zikredilen resûller.