Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 88 | Kur'an Ayet No: 2569 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2569|21|88|فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَنَجَّيْنَٰهُ مِنَ ٱلْغَمِّ وَكَذَٰلِكَ نُۨجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2569|21|88|فاستجبنا له ونجينه من الغم وكذلك نجي المومنين

Latin Literal

88. Festecebnâ lehu ve necceynâhu minel gamm(gammi), ve kezâlike nuncil mu’minîn(mu’minîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki cevap verdik ona*; ve kurtardık onu** gamdan; ve işte böyledir; kurtarırız müminleri27.

Ahmed Samira Çevirisi

88 So We answered/replied to him, and We saved/rescued him from the grief/sadness/depression, as/like that We save/rescue the believers.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 festecebna öyle ki cevab verdik فَاسْتَجَبْنَا جوب
2 lehu ona لَهُ -
3 ve necceynahu ve kurtardık onu وَنَجَّيْنَاهُ نجو
4 mine مِنَ -
5 l-gammi gamdan الْغَمِّ غمم
6 ve kezalike ve işte böyledir وَكَذَٰلِكَ -
7 nunci kurtarırız نُنْجِي نجو
8 l-mu'minine müminleri الْمُؤْمِنِينَ امن

Notlar

Not 1

*Yunus'a.**Yunus'u.