Arapça Metin (Harekeli)
2490|21|9|ثُمَّ صَدَقْنَٰهُمُ ٱلْوَعْدَ فَأَنجَيْنَٰهُمْ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرِفِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2490|21|9|ثم صدقنهم الوعد فانجينهم ومن نشا واهلكنا المسرفين
Latin Literal
9. Summe sadaknâhumul va’de fe enceynâhum ve men neşâu ve ehleknel musrifîn(musrifîne).
Türkçe Çeviri
Sonra sadık bulduk onları* vaade; öyle ki kurtardık onları* ve dilediğimiz kimseleri; ve helak ettik müsrifleri784.
Ahmed Samira Çevirisi
9 Then We were truthful to them (in) the promise, so We saved/rescued them and whom We will/want, and We destroyed the wasters/extravagators .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 2 | sadeknahumu | sadık bulduk onları | صَدَقْنَاهُمُ | صدق |
| 3 | l-vea'de | vaade | الْوَعْدَ | وعد |
| 4 | fe enceynahum | öyle ki kurtardık onları | فَأَنْجَيْنَاهُمْ | نجو |
| 5 | ve men | ve kimseleri | وَمَنْ | - |
| 6 | neşa'u | dilediğimiz | نَشَاءُ | شيا |
| 7 | ve ehlekna | ve helak ettik | وَأَهْلَكْنَا | هلك |
| 8 | l-musrifine | müsrifleri | الْمُسْرِفِينَ | سرف |
Notlar
Not 1
*Önceki gönderilenleri.