Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 97 | Kur'an Ayet No: 2578 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2578|21|97|وَٱقْتَرَبَ ٱلْوَعْدُ ٱلْحَقُّ فَإِذَا هِىَ شَٰخِصَةٌ أَبْصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا بَلْ كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2578|21|97|واقترب الوعد الحق فاذا هي شخصه ابصر الذين كفروا يويلنا قد كنا في غفله من هذا بل كنا ظلمين

Latin Literal

97. Vakterabel va’dul hakku fe izâ hiye şahısatun ebsârullezîne keferû, yâ veylenâ kad kunnâ fî gafletin min hâzâ bel kunnâ zâlimîn(zâlimîne).

Türkçe Çeviri

Ve yaklaştı hak/gerçek vaat; öyle ki o zaman bir şahıstır** kâfirlik25 etmiş kimselerin gözleri: "Eyvah bize! Muhakkak olmuştuk gâflette310 bundan; evet! Olduk zalimler257."

Ahmed Samira Çevirisi

97 And the promise, the truth , neared/approached, so then those who disbelieved’s eye sights it is (are) staring at . "Oh our calamity , we had been in negligence/disregard from this, rather we were unjust/oppressors."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vekterabe ve yaklaştı وَاقْتَرَبَ قرب
2 l-vea'du vaat الْوَعْدُ وعد
3 l-hakku hak/gerçek الْحَقُّ حقق
4 feiza öyle ki zaman فَإِذَا -
5 hiye o هِيَ -
6 şahisatun bir şahısdır شَاخِصَةٌ شخص
7 ebsaru gözler أَبْصَارُ بصر
8 ellezine kimselerin الَّذِينَ -
9 keferu kâfirlik ettiler كَفَرُوا كفر
10 ya veylena eyvah bize يَا وَيْلَنَا -
11 kad muhakkak قَدْ -
12 kunna olduk كُنَّا كون
13 fi فِي -
14 gafletin gaflette غَفْلَةٍ غفل
15 min مِنْ -
16 haza bundan هَٰذَا -
17 bel evet بَلْ -
18 kunna olduk كُنَّا كون
19 zalimine zalimler ظَالِمِينَ ظلم

Notlar

Not 1

*Belirginleşmiş, sabitlenmiş / dışa doğru belirginleşmiş.