Sure 22: Hac/Delille Tartışma

Ayet No: 32 | Kur'an Ayet No: 2625 | ٱلْحَجّ

Arapça Metin (Harekeli)

2625|22|32|ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى ٱلْقُلُوبِ

Arapça Metin (Harekesiz)

2625|22|32|ذلك ومن يعظم شعير الله فانها من تقوي القلوب

Latin Literal

32. Zâlike ve men yuazzım şeâirallâhi fe innehâ min takvâl kulûb(kulûbi).

Türkçe Çeviri

İşte budur; ve kim azimleştirir* şi'ârlarını312 Allah'ın; öyle ki doğrusu o** kalblerin takvasındandır21.

Ahmed Samira Çevirisi

32 That and who magnifies/makes great God’s methods/ways of worship, so that it truly is from the hearts’/minds’ fearing/obedience of God.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 zalike işte budur ذَٰلِكَ -
2 ve men ve kim وَمَنْ -
3 yuazzim azimleştirir يُعَظِّمْ عظم
4 şeaaira şi'ârlarını شَعَائِرَ شعر
5 llahi Allah'ın اللَّهِ -
6 feinneha öyle ki doğrusu o فَإِنَّهَا -
7 min مِنْ -
8 tekva takvasındandır تَقْوَى وقي
9 l-kulubi kalblerin الْقُلُوبِ قلب

Notlar

Not 1

*Büyütür, önemser.**Azimleştirme.