Arapça Metin (Harekeli)
2626|22|33|لَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ
Arapça Metin (Harekesiz)
2626|22|33|لكم فيها منفع الي اجل مسمي ثم محلها الي البيت العتيق
Latin Literal
33. Lekum fîhâ menâfiu ilâ ecelin musemmen summe mahılluhâ ilel beytil atîk(atîki).
Türkçe Çeviri
Sizleredir onda* menfaatler belirlenmiş bir ecele kadar; sonra helâl yeri onun** antik*** beyte32 doğrudur.
Ahmed Samira Çevirisi
33 For you in it (are) benefits/uses to a named/identified term/time, then its place/destination (is) to the House/Home the Honoured/Ancient .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekum | sizleredir | لَكُمْ | - |
| 2 | fiha | onda | فِيهَا | - |
| 3 | menafiu | menfaatler | مَنَافِعُ | نفع |
| 4 | ila | kadar | إِلَىٰ | - |
| 5 | ecelin | bir ecele | أَجَلٍ | اجل |
| 6 | musemmen | bir belirlenmiş | مُسَمًّى | سمو |
| 7 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 8 | mehilluha | helal yeri onun | مَحِلُّهَا | حلل |
| 9 | ila | doğrusu | إِلَى | - |
| 10 | l-beyti | beyte | الْبَيْتِ | بيت |
| 11 | l-atiki | antik | الْعَتِيقِ | عتق |
Notlar
Not 1
*Yüce Allah'ın isminin üzerlerine zikredildiği dört ayaklı en'âmdan hayvanlarda. **Helâl olarak yenileceği ver. Kesilen hayvanların etleri antik beyte de gönderilmelidir. ***Kabe'nin antik bir ev olduğu anlaşılır. Bu antik evi İbrahim ve oğlu İsmail inşa etmiştir. MÖ 1970-80 yılları arasında.