Sure 22: Hac/Delille Tartışma

Ayet No: 37 | Kur'an Ayet No: 2630 | ٱلْحَجّ

Arapça Metin (Harekeli)

2630|22|37|لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقْوَىٰ مِنكُمْ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا۟ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2630|22|37|لن ينال الله لحومها ولا دماوها ولكن يناله التقوي منكم كذلك سخرها لكم لتكبروا الله علي ما هديكم وبشر المحسنين

Latin Literal

37. Len yenâlellâhe luhûmuhâ ve lâ dimâuhâ ve lâkin yenâluhut takvâ minkum, kezâlike sahharahâ lekum li tukebbirûllâhe alâ mâ hedâkum, ve beşşiril muhsinîn(muhsinîne).

Türkçe Çeviri

Asla erişmez Allah'a etleri onun*; ve ne de kanları onun*; velakin/fakat erişir O’na** takvanız21 sizlerden; işte böyledir; boyun eğdirdi onu*** sizlere; büyüklemeniz**** içindir Allah'ın sizleri kılavuzlaması192 üzerine; ve müjdele muhsinleri294.

Ahmed Samira Çevirisi

37 God will not take/receive its meat , and nor its blood, and but He takes/receives the fear and obedience from you, as/like that He manipulated/subjugated it for you to greaten/magnify God on what He guided you, and announce good news (to) the good doers.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 len asla لَنْ -
2 yenale erişmez يَنَالَ نيل
3 llahe Allah'a اللَّهَ -
4 luhumuha etleri onun لُحُومُهَا لحم
5 ve la ve ne de وَلَا -
6 dima'uha kanları onun دِمَاؤُهَا دمو
7 velakin velakin/fakat وَلَٰكِنْ -
8 yenaluhu erişir O’na يَنَالُهُ نيل
9 t-tekva takvanız التَّقْوَىٰ وقي
10 minkum sizlerden مِنْكُمْ -
11 kezalike işte böyledir كَذَٰلِكَ -
12 sehharaha boyun eğdirdi onu سَخَّرَهَا سخر
13 lekum sizlere لَكُمْ -
14 litukebbiru kebirleştirmeniz لِتُكَبِّرُوا كبر
15 llahe Allah'ı اللَّهَ -
16 ala üzere عَلَىٰ -
17 ma مَا -
18 hedakum kılavuzlamasına sizleri هَدَاكُمْ هدي
19 ve beşşiri ve müjdele وَبَشِّرِ بشر
20 l-muhsinine muhsinleri الْمُحْسِنِينَ حسن

Notlar

Not 1

*Üzerine Allah'ın ismini zikrederek kesilen hayvanın.**Allah'a.***Üzerine Allah'ın ismini zikrederek kesilen hayvanı.****Kebirleştirmek. Yüceltmek, büyük yapmak. Yüce Allah'ın kılavuzlamasının önemini iyi anlamak.