Arapça Metin (Harekeli)
2630|22|37|لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقْوَىٰ مِنكُمْ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا۟ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2630|22|37|لن ينال الله لحومها ولا دماوها ولكن يناله التقوي منكم كذلك سخرها لكم لتكبروا الله علي ما هديكم وبشر المحسنين
Latin Literal
37. Len yenâlellâhe luhûmuhâ ve lâ dimâuhâ ve lâkin yenâluhut takvâ minkum, kezâlike sahharahâ lekum li tukebbirûllâhe alâ mâ hedâkum, ve beşşiril muhsinîn(muhsinîne).
Türkçe Çeviri
Asla erişmez Allah'a etleri onun*; ve ne de kanları onun*; velakin/fakat erişir O’na** takvanız21 sizlerden; işte böyledir; boyun eğdirdi onu*** sizlere; büyüklemeniz**** içindir Allah'ın sizleri kılavuzlaması192 üzerine; ve müjdele muhsinleri294.
Ahmed Samira Çevirisi
37 God will not take/receive its meat , and nor its blood, and but He takes/receives the fear and obedience from you, as/like that He manipulated/subjugated it for you to greaten/magnify God on what He guided you, and announce good news (to) the good doers.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | len | asla | لَنْ | - |
| 2 | yenale | erişmez | يَنَالَ | نيل |
| 3 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 4 | luhumuha | etleri onun | لُحُومُهَا | لحم |
| 5 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 6 | dima'uha | kanları onun | دِمَاؤُهَا | دمو |
| 7 | velakin | velakin/fakat | وَلَٰكِنْ | - |
| 8 | yenaluhu | erişir O’na | يَنَالُهُ | نيل |
| 9 | t-tekva | takvanız | التَّقْوَىٰ | وقي |
| 10 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 11 | kezalike | işte böyledir | كَذَٰلِكَ | - |
| 12 | sehharaha | boyun eğdirdi onu | سَخَّرَهَا | سخر |
| 13 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 14 | litukebbiru | kebirleştirmeniz | لِتُكَبِّرُوا | كبر |
| 15 | llahe | Allah'ı | اللَّهَ | - |
| 16 | ala | üzere | عَلَىٰ | - |
| 17 | ma | مَا | - | |
| 18 | hedakum | kılavuzlamasına sizleri | هَدَاكُمْ | هدي |
| 19 | ve beşşiri | ve müjdele | وَبَشِّرِ | بشر |
| 20 | l-muhsinine | muhsinleri | الْمُحْسِنِينَ | حسن |
Notlar
Not 1
*Üzerine Allah'ın ismini zikrederek kesilen hayvanın.**Allah'a.***Üzerine Allah'ın ismini zikrederek kesilen hayvanı.****Kebirleştirmek. Yüceltmek, büyük yapmak. Yüce Allah'ın kılavuzlamasının önemini iyi anlamak.