Arapça Metin (Harekeli)
2597|22|4|كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Arapça Metin (Harekesiz)
2597|22|4|كتب عليه انه من تولاه فانه يضله ويهديه الي عذاب السعير
Latin Literal
4. Kutibe aleyhi ennehu men tevellâhu fe ennehu yudılluhu ve yehdîhi ilâ azâbis saîr(saîri).
Türkçe Çeviri
Yazıldı aleyhinde onun* ki o (kimse); kim veli28 edindi onu**; öyle ki doğrusu o*** dalalete128 düşürür*** onu****; ve kılavuzluk eder*** ona***** sa‘îr809 azaba doğru.
Ahmed Samira Çevirisi
4 It was written/decreed on him that who followed him (the devil), that he (the devil) misguides him, and he (the devil) guides him to the torture, the blazing/inflamed.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kutibe | yazıldı | كُتِبَ | كتب |
| 2 | aleyhi | aleyhine onun | عَلَيْهِ | - |
| 3 | ennehu | ki o | أَنَّهُ | - |
| 4 | men | kim | مَنْ | - |
| 5 | tevellahu | veli edindi onu | تَوَلَّاهُ | ولي |
| 6 | feennehu | öyle ki doğrusu o | فَأَنَّهُ | - |
| 7 | yudilluhu | dalalete düşürür onu | يُضِلُّهُ | ضلل |
| 8 | ve yehdihi | ve kılavuzluk eder ona | وَيَهْدِيهِ | هدي |
| 9 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 10 | azabi | azaba | عَذَابِ | عذب |
| 11 | s-seiyri | sa’îr | السَّعِيرِ | سعر |
Notlar
Not 1
*Kimsenin.**Şeytânı.***Şeytân.****Kimseyi.*****Kimseye.