Arapça Metin (Harekeli)
2635|22|42|وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
Arapça Metin (Harekesiz)
2635|22|42|وان يكذبوك فقد كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وثمود
Latin Literal
42. Ve in yukezzibûke fe kad kezzebet kablehum kavmu nûhın ve âdun ve semûd(semûdun).
Türkçe Çeviri
Ve eğer yalanlıyorlarsa seni; öyle ki muhakkak yalanlamıştı onlardan önce Nûh kavmi/toplumu; ve Âd1015 ve Semûd443.
Ahmed Samira Çevirisi
42 And if they deny you , so Noah’s nation had denied before them, and Aad’s and Thamud’s .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 2 | yukezzibuke | yalanlıyorlarsa seni | يُكَذِّبُوكَ | كذب |
| 3 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 4 | kezzebet | yalanlamıştı | كَذَّبَتْ | كذب |
| 5 | kablehum | onardan önce | قَبْلَهُمْ | قبل |
| 6 | kavmu | kavmi | قَوْمُ | قوم |
| 7 | nuhin | Nûh | نُوحٍ | - |
| 8 | ve aadun | ve Âd | وَعَادٌ | عود |
| 9 | ve semudu | ve Semûd | وَثَمُودُ | - |