Sure 22: Hac/Delille Tartışma

Ayet No: 55 | Kur'an Ayet No: 2648 | ٱلْحَجّ

Arapça Metin (Harekeli)

2648|22|55|وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

2648|22|55|ولا يزال الذين كفروا في مريه منه حتي تاتيهم الساعه بغته او ياتيهم عذاب يوم عقيم

Latin Literal

55. Ve lâ yezâlullezîne keferû fî miryetin minhu hattâ te’tiyehumus sâatu bagteten ev ye’tiyehum azâbu yevmin akîm(akîmin).

Türkçe Çeviri

Ve ayrılmaz* kâfirlik25 etmiş kimseler bir kuşkuda (olmayı) ondan** ta ki gelir onlara sâat470 bir ansızın ya da gelir onlara kısır*** bir günün azabı.

Ahmed Samira Çevirisi

55 And those who disbelieved remain/continue in doubt from it until the Hour/Resurrection comes to them suddenly/unexpectedly, or a day/time of no good strong/infertile torture comes to them.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve la ve وَلَا -
2 yezalu ayrılmaz يَزَالُ زيل
3 ellezine الَّذِينَ -
4 keferu kâfirlik etmiş كَفَرُوا كفر
5 fi فِي -
6 miryetin bir kuşkuda مِرْيَةٍ مري
7 minhu ondan مِنْهُ -
8 hatta ta ki حَتَّىٰ -
9 te'tiyehumu gelir. onlara تَأْتِيَهُمُ اتي
10 s-saatu sâat السَّاعَةُ سوع
11 begteten bir ansızın بَغْتَةً بغت
12 ev ya da أَوْ -
13 ye'tiyehum gelir onlara يَأْتِيَهُمْ اتي
14 azabu azabı عَذَابُ عذب
15 yevmin günün يَوْمٍ يوم
16 akimin bir kısır عَقِيمٍ عقم

Notlar

Not 1

*Sonlandırmaz.**Kurân'dan.***Verimsiz.