Sure 22: Hac/Delille Tartışma

Ayet No: 60 | Kur'an Ayet No: 2653 | ٱلْحَجّ

Arapça Metin (Harekeli)

2653|22|60|ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2653|22|60|ذلك ومن عاقب بمثل ما عوقب به ثم بغي عليه لينصرنه الله ان الله لعفو غفور

Latin Literal

60. Zâlik(zâlike), ve men âkabe bi misli mâ ûkıbe bihî summe bugıye aleyhi le yansurennehullâh(yansurennehullâhu), innallâhe le afuvvun gafûr(gafûrun).

Türkçe Çeviri

İşte budur; ve kim akıbet892 etti misliyle akıbet892 edildiğinin kendisiyle; sonra aşıldı sınır onun üzerine*; mutlu yardım eder ona** Allah; doğrusu Allah mutlak bir Afuv’dur710; bir Gafûr'dur20.

Ahmed Samira Çevirisi

60 That and who punished with equal/alike (to) what he was punished with it, then he was oppressed/transgressed on him, God will give him victory/aid (E) , that truly God (is) often forgiving/pardoning (E), forgiving.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 zalike işte budur ذَٰلِكَ -
2 ve men ve kim وَمَنْ -
3 aakabe akıbet etti عَاقَبَ عقب
4 bimisli misliyle بِمِثْلِ مثل
5 ma مَا -
6 ukibe akıbet edildiğinin عُوقِبَ عقب
7 bihi kendisiyle بِهِ -
8 summe sonra ثُمَّ -
9 bugiye aşıldı sınır بُغِيَ بغي
10 aleyhi üzerine onun عَلَيْهِ -
11 leyensurannehu mutlu yardım eder ona لَيَنْصُرَنَّهُ نصر
12 llahu Allah اللَّهُ -
13 inne doğrusu إِنَّ -
14 llahe Allah اللَّهَ -
15 leafuvvun mutlak bir Afuv’dur لَعَفُوٌّ عفو
16 gafurun bir Gafûrdur غَفُورٌ غفر

Notlar

Not 1

*Kendisine sınır aşılan kimsenin.**Kendisine sınır aşılan kimseye.