Arapça Metin (Harekeli)
2657|22|64|لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
Arapça Metin (Harekesiz)
2657|22|64|له ما في السموت وما في الارض وان الله لهو الغني الحميد
Latin Literal
64. Lehu mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardı), ve innallâhe le huvel ganiyyul hamîd(hamîdu).
Türkçe Çeviri
O’nadır* göklerdeki162 ve yerdeki; ve doğrusu Allah (ki) mutlak O’dur Ganiyy106; Hamîd107.
Ahmed Samira Çevirisi
64 For Him what (is) in the skies/space and the earth/Planet Earth, and that God, He is (E) the rich, the praiseworthy/commendable.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lehu | O’nadır | لَهُ | - |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | s-semavati | göklerdeki | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 5 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 6 | fi | فِي | - | |
| 7 | l-erdi | yerdeki | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | ve inne | ve doğrusu | وَإِنَّ | - |
| 9 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 10 | lehuve | mutlak O’dur | لَهُوَ | - |
| 11 | l-ganiyyu | Ganiyy | الْغَنِيُّ | غني |
| 12 | l-hamidu | Hamîd | الْحَمِيدُ | حمد |
Notlar
Not 1
*Allah'adır.