Sure 22: Hac/Delille Tartışma

Ayet No: 7 | Kur'an Ayet No: 2600 | ٱلْحَجّ

Arapça Metin (Harekeli)

2600|22|7|وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ

Arapça Metin (Harekesiz)

2600|22|7|وان الساعه اتيه لا ريب فيها وان الله يبعث من في القبور

Latin Literal

7. Ve ennes sâate âtiyetun lâ raybe fîhâ ve ennallâhe yeb’asu men fîl kubûr(kubûri).

Türkçe Çeviri

Ve ki sâat470 bir gelendir; yoktur şüphe onda*; ve ki Allah dirildir1141 kimseleri kabirlerde1142.

Ahmed Samira Çevirisi

7 And that the Hour/Resurrection is coming no doubt/suspicion in it, and that God sends/resurrects who (is) in the graves/burial places.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve enne ve ki وَأَنَّ -
2 s-saate sâat السَّاعَةَ سوع
3 atiyetun bir gelendir اتِيَةٌ اتي
4 la yoktur لَا -
5 raybe şüphe رَيْبَ ريب
6 fiha onda فِيهَا -
7 ve enne ve ki وَأَنَّ -
8 llahe Allah اللَّهَ -
9 yeb'asu dirildir يَبْعَثُ بعث
10 men kimseleri مَنْ -
11 fi فِي -
12 l-kuburi kabirlerde الْقُبُورِ قبر

Notlar

Not 1

*Sâatin gelmesinde.