Sure 22: Hac/Delille Tartışma

Ayet No: 72 | Kur'an Ayet No: 2665 | ٱلْحَجّ

Arapça Metin (Harekeli)

2665|22|72|وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٍ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلْمُنكَرَ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِنَا قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

Arapça Metin (Harekesiz)

2665|22|72|واذا تتلي عليهم ايتنا بينت تعرف في وجوه الذين كفروا المنكر يكادون يسطون بالذين يتلون عليهم ايتنا قل افانبيكم بشر من ذلكم النار وعدها الله الذين كفروا وبيس المصير

Latin Literal

72. Ve izâ tutlâ aleyhim âyâtunâ beyyinâtin ta’rifu fî vucûhillezîne keferûl munker(munkere), yekâdûne yestûne billezîne yetlûne aleyhim âyâtinâ, kul e fe unebbiukum bi şerrin min zâlikum, en nâr(nâru), vaadehallâhullezîne keferû, ve bi’sel masîr(masîru).

Türkçe Çeviri

Ve tilâvet874 edildiği zaman üzerlerine ayetlerimiz454 beyanatlar620 (-la); arif* olursun yüzlerinde kâfirlik25 etmiş kimselerin münkere82; neredeyse saldırırlar** kimselere*** (ki) tilâvet874 ederler**** kendilerine***** ayetlerimizi454; de ki: "Öyle ki haber vereyim mi sizlere daha şerrini bundan?"; Ateş! Ve vaat etti onu****** Allah kimselere (ki) kâfirlik25 ettiler; ve ne kötü oldu varış yeri.

Ahmed Samira Çevirisi

72 And if Our verses/evidences are read/recited on them, you know (recognize) in those who disbelieveds’ faces/fronts the defiance of God and His orders/obscenity , they are about to/almost violently attack and assault with those who read/recite on (to) them Our verses/evidences , say: "Shall I inform you with worse/more harmful than that one, the fire , God promised it (to) those who disbelieved, and how bad (is) the end/destination?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve iza ve zaman وَإِذَا -
2 tutla tilâvet edildiği تُتْلَىٰ تلو
3 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
4 ayatuna ayetlerimiz ايَاتُنَا ايي
5 beyyinatin beyanatlar (-la) بَيِّنَاتٍ بين
6 tea'rifu arif olursun تَعْرِفُ عرف
7 fi فِي -
8 vucuhi yüzlerinde وُجُوهِ وجه
9 ellezine kimselerin الَّذِينَ -
10 keferu kâfirlik etmiş كَفَرُوا كفر
11 l-munkera münkeri الْمُنْكَرَ نكر
12 yekadune neredeyse يَكَادُونَ كود
13 yestune saldırırlar/atlarlar يَسْطُونَ سطو
14 biellezine kimselere بِالَّذِينَ -
15 yetlune tilâvet ederler يَتْلُونَ تلو
16 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
17 ayatina ayetlerimizi ايَاتِنَا ايي
18 kul de ki قُلْ قول
19 efeunebbiukum öyle ki haber vereyim mi sizlere أَفَأُنَبِّئُكُمْ نبا
20 bişerrin şerrini بِشَرٍّ شرر
21 min مِنْ -
22 zalikumu bundan ذَٰلِكُمُ -
23 n-naru ateş! النَّارُ نور
24 veadeha ve vaat etti onu وَعَدَهَا وعد
25 llahu Allah اللَّهُ -
26 ellezine kimselere الَّذِينَ -
27 keferu inkar eden كَفَرُوا كفر
28 ve bi'se ve ne kötü oldu وَبِئْسَ باس
29 l-mesiru varış yeri الْمَصِيرُ صير

Notlar

Not 1

*Farkına varırsın, anlarsın.**Kâfirlik etmiş kimseler.***Kur'ân'ı tilâvet eden kimselere. ****Kur'ân'ı tilâvet eden kimseler. *****Kâfirlik etmiş kimselere.******Ateşi.