Arapça Metin (Harekeli)
2773|23|102|فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2773|23|102|فمن ثقلت موزينه فاوليك هم المفلحون
Latin Literal
102. Fe men sekulet mevâzînuhu fe ulâike humul muflihûn(muflihûne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki kime ağırlaştı tartıları* onun**; öyle ki işte bunlar; onlardır muflih174.
Ahmed Samira Çevirisi
102 So who his weights/measures became heavy, so those are the successful/winners.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | femen | öyle ki kime | فَمَنْ | - |
| 2 | sekulet | ağırlaştı | ثَقُلَتْ | ثقل |
| 3 | mevazinuhu | tartıları onun | مَوَازِينُهُ | وزن |
| 4 | feulaike | öyle ki işte bunlar | فَأُولَٰئِكَ | - |
| 5 | humu | onlardır | هُمُ | - |
| 6 | l-muflihune | muflih | الْمُفْلِحُونَ | فلح |
Notlar
Not 1
*Çoğul. Demek ki çok sayıda tartı koyulacaktır. **Kimsenin.