Arapça Metin (Harekeli)
2683|23|12|وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍ مِّن طِينٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
2683|23|12|ولقد خلقنا الانسن من سلله من طين
Latin Literal
12. Ve lekad halaknal insâne min sulâletin min tîn(tînin).
Türkçe Çeviri
Ve ant olsun yarattık insanı bir sülaleden*; bir tinden582.
Ahmed Samira Çevirisi
12 And We had created the human from (a) descendent/gene/extract from mud/clay .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve ant olsun | وَلَقَدْ | - |
| 2 | halekna | yarattık | خَلَقْنَا | خلق |
| 3 | l-insane | insanı | الْإِنْسَانَ | انس |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | sulaletin | bir sülaleden | سُلَالَةٍ | سلل |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | tinin | bir tinden | طِينٍ | طين |
Notlar
Not 1
*Soy, nesil, soy hattı, ırk, tür, su; Homo Sapiens sülalesinden.