Sure 23: Mü'minûn/İmanlılar

Ayet No: 37 | Kur'an Ayet No: 2708 | ٱلْمُؤْمِنُون

Arapça Metin (Harekeli)

2708|23|37|إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2708|23|37|ان هي الا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين

Latin Literal

37. İn hiye illâ hayâtuned dunyâ nemûtu ve nahyâ ve mâ nahnu bi meb’ûsîn(meb’ûsîne).

Türkçe Çeviri

"Değildir o dünya hayatımız dışında; ölürüz ve hayat buluruz; ve değiliz bizler diriltilenler."

Ahmed Samira Çevirisi

37 That truly it is except our life the present/worldly life, we die, and we live, and we are not with being resurrected/revived.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 in değildir إِنْ -
2 hiye o هِيَ -
3 illa dışında إِلَّا -
4 hayatuna hayatımız حَيَاتُنَا حيي
5 d-dunya dünya الدُّنْيَا دنو
6 nemutu ölürüz نَمُوتُ موت
7 ve nehya ve hayat buluruz وَنَحْيَا حيي
8 ve ma ve değiliz وَمَا -
9 nehnu bizler نَحْنُ -
10 bimeb'usine diriltilenler بِمَبْعُوثِينَ بعث