Arapça Metin (Harekeli)
2713|23|42|ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2713|23|42|ثم انشانا من بعدهم قرونا اخرين
Latin Literal
42. Summe enşe’nâ min ba’dihim kurûnen âharîn(âharîne).
Türkçe Çeviri
Sonra inşa ettik onlardan sonra öteki karınlar*.
Ahmed Samira Çevirisi
42 Then We originated/developed from after them generations/peoples of eras/centuries, others.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 2 | enşe'na | inşa ettik | أَنْشَأْنَا | نشا |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | bea'dihim | onlardan sonra | بَعْدِهِمْ | بعد |
| 5 | kurunen | karınlar | قُرُونًا | قرن |
| 6 | aharine | öteki | اخَرِينَ | اخر |
Notlar
Not 1
*Nesiller.