Arapça Metin (Harekeli)
2737|23|66|قَدْ كَانَتْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَٰبِكُمْ تَنكِصُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2737|23|66|قد كانت ايتي تتلي عليكم فكنتم علي اعقبكم تنكصون
Latin Literal
66. Kad kânet âyâtî tutlâ aleykum fe kuntum alâ a’kâbikum tenkisûn(tenkisûne).
Türkçe Çeviri
Muhakkak ki olmuştu ayetlerim454 (ki) tilâvet874 edilir üzerinize; öyle ki oldunuz topuklarınız üzere geri çevriliyorlar.
Ahmed Samira Çevirisi
66 My verses/evidences had been read/recited on (to) you, so you were on your heels returning/withdrawing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kad | muhakkak ki | قَدْ | - |
| 2 | kanet | oldu | كَانَتْ | كون |
| 3 | ayati | ayetlerim | ايَاتِي | ايي |
| 4 | tutla | tilavet edilir | تُتْلَىٰ | تلو |
| 5 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 6 | fekuntum | öyle ki oldunuz | فَكُنْتُمْ | كون |
| 7 | ala | üzere | عَلَىٰ | - |
| 8 | ea'kabikum | topuklarınız | أَعْقَابِكُمْ | عقب |
| 9 | tenkisune | geri çevriliyorlar | تَنْكِصُونَ | نكص |