Arapça Metin (Harekeli)
2748|23|77|حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2748|23|77|حتي اذا فتحنا عليهم بابا ذا عذاب شديد اذا هم فيه مبلسون
Latin Literal
77. Hattâ izâ fetahnâ aleyhim bâben zâ azâbin şedîdin izâ hum fîhi mublisûn(mublisûne).
Türkçe Çeviri
Ta ki açtığımız zaman üzerlerine bir kapı*; şiddetli bir azap sahibi; (o) zaman onlar onda** donakalanlardır***.
Ahmed Samira Çevirisi
77 Until when We opened on them a door/entrance of strong (severe) torture, then they are in it, they are confused/dumbfounded.
Notlar
Not 1
*Gökten. Gökten gelecek bir azap.**Azapta.***Şok + çaresizlik + umutsuzluk + donakalma.