Sure 24: Nûr/Aydınlık

Ayet No: 11 | Kur'an Ayet No: 2800 | ٱلنُّور

Arapça Metin (Harekeli)

2800|24|11|إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُم مَّا ٱكْتَسَبَ مِنَ ٱلْإِثْمِ وَٱلَّذِى تَوَلَّىٰ كِبْرَهُۥ مِنْهُمْ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2800|24|11|ان الذين جاو بالافك عصبه منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو خير لكم لكل امري منهم ما اكتسب من الاثم والذي تولي كبره منهم له عذاب عظيم

Latin Literal

11. İnnellezîne câû bil ifki usbetun minkum, lâ tahsebûhu şerren lekum, bel huve hayrun lekum, li kullimriin minhum mektesebe minel ism(ismi), vellezî tevellâ kibrehu minhum lehu azâbun azîm(azîmun).

Türkçe Çeviri

Doğrusu kimseler (ki) geldiler ifkle1191 bir usba1192 sizlerden; düşünmeyin onu* bir şer sizlere; evet! o** hayırdır sizlere; her bir kişiyedir onlardan kazandığı günahtan; ve kim tevelli*** oldu kibirlisine**** onun***** onlardan; onadır****** azim bir azap.

Ahmed Samira Çevirisi

11 That those who came with the lies/falsehood a group/band/company from you, do not think/suppose it (is) bad/evil/harm for you, rather/but it is best for you to each/every human from them what he earned/gained from the sin/crime; and who followed his arrogance/great sin from them (there is) for him a great torture.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 ca'u geldiler جَاءُوا جيا
4 bil-ifki ifkle بِالْإِفْكِ افك
5 usbetun bir usbadır عُصْبَةٌ عصب
6 minkum sizlerden مِنْكُمْ -
7 la لَا -
8 tehsebuhu düşünmeyin onu تَحْسَبُوهُ حسب
9 şerran bir şer شَرًّا شرر
10 lekum sizlere لَكُمْ -
11 bel evet بَلْ -
12 huve o هُوَ -
13 hayrun hayırdır خَيْرٌ خير
14 lekum sizlere لَكُمْ -
15 likulli her birine لِكُلِّ كلل
16 mriin kişiyedir امْرِئٍ مرا
17 minhum onlardan مِنْهُمْ -
18 ma مَا -
19 ktesebe kazandığı اكْتَسَبَ كسب
20 mine مِنَ -
21 l-ismi günahtan الْإِثْمِ اثم
22 vellezi ve kim وَالَّذِي -
23 tevella velisi oldu/tevelli oldu تَوَلَّىٰ ولي
24 kibrahu kibirlisine onun كِبْرَهُ كبر
25 minhum onlardan مِنْهُمْ -
26 lehu onadır لَهُ -
27 azabun bir azap عَذَابٌ عذب
28 azimun bir azim عَظِيمٌ عظم

Notlar

Not 1

*Başınıza gelen bu durumu; bu ifki.**Başınıza gelen bu durum; bu ifk.***Yöneldi, sahiplendi, velisi oldu.****İfki yöneten kimse.*****İfkin.******Tevelli olan kimseyedir.