Sure 24: Nûr/Aydınlık

Ayet No: 15 | Kur'an Ayet No: 2804 | ٱلنُّور

Arapça Metin (Harekeli)

2804|24|15|إِذْ تَلَقَّوْنَهُۥ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُۥ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2804|24|15|اذ تلقونه بالسنتكم وتقولون بافواهكم ما ليس لكم به علم وتحسبونه هينا وهو عند الله عظيم

Latin Literal

15. İz telâkkavnehu bi elsinetikum ve tekûlûne bi efvâhikum mâ leyse lekum bihî ilmun ve tahsebûnehu heyyinen ve huve indallâhi azîm(azîmun).

Türkçe Çeviri

Karşıladığınız zaman ona* lisanlarınızla**; ve söylüyordunuz ağızlarınızla olmadığını sizlere kendisine*** bir ilim; ve düşünüyordunuz onu**** bir kolay/önemsiz; ve o***** Allah'ın indinde/katında bir azîmdir******.

Ahmed Samira Çevirisi

15 When you receive it with your tongues/languages and you say with your mouths what knowledge is not for you with it (you have no knowledge of) and you think/suppose it (is) easy/light, and it is at God great.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 iz zaman إِذْ -
2 telekkavnehu karşıladığınız onu تَلَقَّوْنَهُ لقي
3 bielsinetikum lisanlarınızla بِأَلْسِنَتِكُمْ لسن
4 ve tekulune ve söylüyordunuz وَتَقُولُونَ قول
5 biefvahikum ağızlarınızla بِأَفْوَاهِكُمْ فوه
6 ma مَا -
7 leyse olmadığını لَيْسَ ليس
8 lekum sizlere لَكُمْ -
9 bihi kendisine بِهِ -
10 ilmun bir ilim عِلْمٌ علم
11 ve tehsebunehu ve düşünüyordunuz onu وَتَحْسَبُونَهُ حسب
12 heyyinen bir kolay/önemsiz هَيِّنًا هون
13 vehuve ve o وَهُوَ -
14 inde indinde/katında عِنْدَ عند
15 llahi Allah اللَّهِ -
16 azimun bir azimdir عَظِيمٌ عظم

Notlar

Not 1

*İfke, organize yalana.**Dillerinizle.***Gerçek olaya, hakka.****Hak/gerçek olduğunu belli olmayan şeyleri dillendirmeyi, söylemeyi.*****Hak/gerçek olduğunu belli olmayan şeyleri dillendirme, söyleme.******Büyüktür/azametlidir.