Sure 24: Nûr/Aydınlık

Ayet No: 16 | Kur'an Ayet No: 2805 | ٱلنُّور

Arapça Metin (Harekeli)

2805|24|16|وَلَوْلَآ إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَٰنَكَ هَٰذَا بُهْتَٰنٌ عَظِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2805|24|16|ولولا اذ سمعتموه قلتم ما يكون لنا ان نتكلم بهذا سبحنك هذا بهتن عظيم

Latin Literal

16. Ve lev lâ iz semi’tumûhu kultum mâ yekûnu lenâ en netekelleme bi hâzâ subhâneke hâzâ buhtânun azîm(azîmun).

Türkçe Çeviri

Ve şayet işittiğiniz zaman onu*; (niçin) demezsiniz "Olur değildir bizlere ki kelam ederiz bunu**; Subhânsın7 sen; bu azîm*** bir buhtândır1193."

Ahmed Samira Çevirisi

16 And if only when you want/listened (to) it, you said: "It (is) not to be for us that we converse/speak with that, Your praise/glory, that (is) great falsehood/slander ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velevla ve şayet وَلَوْلَا -
2 iz zaman إِذْ -
3 semia'tumuhu işittiğiniz zaman onu سَمِعْتُمُوهُ سمع
4 kultum demezsiniz قُلْتُمْ قول
5 ma değildir مَا -
6 yekunu olur يَكُونُ كون
7 lena bize لَنَا -
8 en ki أَنْ -
9 netekelleme kelam ederiz نَتَكَلَّمَ كلم
10 bihaza bunu بِهَٰذَا -
11 subhaneke Subhânsın sen سُبْحَانَكَ سبح
12 haza bu هَٰذَا -
13 buhtanun bir buhtân بُهْتَانٌ بهت
14 azimun bir azîm عَظِيمٌ عظم

Notlar

Not 1

*İfki, organize yalanı.**Hak/Gerçek olduğu bilinmeyeni.***Büyük, azametli.