Sure 24: Nûr/Aydınlık

Ayet No: 32 | Kur'an Ayet No: 2821 | ٱلنُّور

Arapça Metin (Harekeli)

2821|24|32|وَأَنكِحُوا۟ ٱلْأَيَٰمَىٰ مِنكُمْ وَٱلصَّٰلِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَآئِكُمْ إِن يَكُونُوا۟ فُقَرَآءَ يُغْنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2821|24|32|وانكحوا الايمي منكم والصلحين من عبادكم وامايكم ان يكونوا فقرا يغنهم الله من فضله والله وسع عليم

Latin Literal

32. Ve enkihûl eyâmâ minkum ves sâlihîne min ibâdikum ve imâikum, in yekûnû fukarâe yugnihimullâhu min fadlih(fadlihî), vallâhu vâsiun alîm(alîmun).

Türkçe Çeviri

Ve nikâhlayın bekârları* sizlerden** ve sâlihleri217 kullarınızdan1196*** ve kadın kölelerinizden****; eğer olduysalar fukara ganiyy***** eder onları Allah kendi fazlından202; ve Allah bir Vâsi’dir297; bir Alîm’dir8.

Ahmed Samira Çevirisi

32 And marry the widows/widowers from you, and the correct/righteous from your slaves/servants and your owned (F) slaves, if they be poor/needy God enriches/suffices them from His grace/favour/blessing, and God (is) rich/spread , knowledgeable.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve enkihu ve nikâhlayın وَأَنْكِحُوا نكح
2 l-eyama bekârları/dulları الْأَيَامَىٰ ايم
3 minkum sizlerden مِنْكُمْ -
4 ve ssalihine ve sâlihleri وَالصَّالِحِينَ صلح
5 min مِنْ -
6 ibadikum kullarınızdan عِبَادِكُمْ عبد
7 ve imaikum ve kadın kölelerinizden وَإِمَائِكُمْ امو
8 in eğer إِنْ -
9 yekunu olduysalar يَكُونُوا كون
10 fukara'e fukara فُقَرَاءَ فقر
11 yugnihimu gani eder onları يُغْنِهِمُ غني
12 llahu Allah اللَّهُ -
13 min مِنْ -
14 fedlihi kendi fazlından فَضْلِهِ فضل
15 vallahu ve Allahın وَاللَّهُ -
16 vasiun bir Vasi’dir وَاسِعٌ وسع
17 alimun bir Alım’dir عَلِيمٌ علم

Notlar

Not 1

*Dulları da kapsar.**Müminlerden.***Kula kul edilmiş köle erkekler.***Kula kul edilmiş köle kadınlar.*****Kendi kendine yeten, yeterli, zengin.