Arapça Metin (Harekeli)
2843|24|54|قُلْ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا۟ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ
Arapça Metin (Harekesiz)
2843|24|54|قل اطيعوا الله واطيعوا الرسول فان تولوا فانما عليه ما حمل وعليكم ما حملتم وان تطيعوه تهتدوا وما علي الرسول الا البلغ المبين
Latin Literal
54. Kul atîullâhe ve atîur resûl(resûle), fe in tevellev fe innemâ aleyhi mâ hummile ve aleykum mâ hummiltum, ve in tutîûhu tehtedû, ve mâ aler resûli illel belâgul mubîn(mubînu).
Türkçe Çeviri
De ki: "İtaat edin Allah'a ve itaat edin resûle1209"; öyle ki eğer tevellâ1206 ederseniz öyle ki ancak ki üzerine onun* yüklenildiğidir (onun); ve üzerinize sizin yüklenildiğinizdir; ve eğer itaat ederseniz ona** kılavuzlanırsınız; ve değildir resûl418 üzerine apaçık belagat515 dışında.
Ahmed Samira Çevirisi
54 Say: "Obey God and obey the messenger." So if they turned away, so but on him what he was made to carry ,and on you what you were made to carry , and if you obey him/Him you will be guided, and nothing (is) on the messenger except the information/communication, the clear/evident ."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | etiu | itaat edin | أَطِيعُوا | طوع |
| 3 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 4 | ve etiu | ve itaat edin | وَأَطِيعُوا | طوع |
| 5 | r-rasule | resûle | الرَّسُولَ | رسل |
| 6 | fein | öyle ki eğer | فَإِنْ | - |
| 7 | tevellev | tevellâ ederseniz | تَوَلَّوْا | ولي |
| 8 | feinnema | öyle ki ancak ki | فَإِنَّمَا | - |
| 9 | aleyhi | üzerine onun | عَلَيْهِ | - |
| 10 | ma | مَا | - | |
| 11 | hummile | yüklenildiğidir | حُمِّلَ | حمل |
| 12 | ve aleykum | ve üzerinize sizlerin | وَعَلَيْكُمْ | - |
| 13 | ma | مَا | - | |
| 14 | hummiltum | yüklenildiğinizdir | حُمِّلْتُمْ | حمل |
| 15 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 16 | tutiuhu | itaat ederseniz ona | تُطِيعُوهُ | طوع |
| 17 | tehtedu | kılavuzlanırsınız | تَهْتَدُوا | هدي |
| 18 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 19 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 20 | r-rasuli | resûl | الرَّسُولِ | رسل |
| 21 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 22 | l-belagu | belagat | الْبَلَاغُ | بلغ |
| 23 | l-mubinu | apaçık | الْمُبِينُ | بين |
Notlar
Not 1
*Resûlün.**Resûle.