Arapça Metin (Harekeli)
2863|25|10|تَبَارَكَ ٱلَّذِىٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًۢا
Arapça Metin (Harekesiz)
2863|25|10|تبارك الذي ان شا جعل لك خيرا من ذلك جنت تجري من تحتها الانهر ويجعل لك قصورا
Latin Literal
10. Tebârekellezî in şâe ceale leke hayren min zâlike cennâtin tecrî min tahtihel enhâru ve yec’al leke kusûrâ(kusûran).
Türkçe Çeviri
Bereketlendi*; O ki eğer dileseydi yapardı sana hayırlısını bundan**; cennetlerdir (ki) akar altından onun*** nehirler; ve yapar sana kasrlar1159.
Ahmed Samira Çevirisi
10 Blessed (is) who, if He willed/wanted He made/created for you better than that, treed gardens/paradises, the rivers/waterways run/flow from below/beneath it, and He makes/puts for you castles/palaces .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | tebarake | bereketlendi | تَبَارَكَ | برك |
| 2 | llezi | O ki | الَّذِي | - |
| 3 | in | eğer | إِنْ | - |
| 4 | şa'e | dilediyse | شَاءَ | شيا |
| 5 | ceale | yapardı | جَعَلَ | جعل |
| 6 | leke | sana | لَكَ | - |
| 7 | hayran | hayırlısını | خَيْرًا | خير |
| 8 | min | مِنْ | - | |
| 9 | zalike | bundan | ذَٰلِكَ | - |
| 10 | cennatin | cennetler | جَنَّاتٍ | جنن |
| 11 | tecri | akar | تَجْرِي | جري |
| 12 | min | مِنْ | - | |
| 13 | tehtiha | altından | تَحْتِهَا | تحت |
| 14 | l-enharu | nehirler | الْأَنْهَارُ | نهر |
| 15 | ve yec'al | ve yapar | وَيَجْعَلْ | جعل |
| 16 | leke | sana | لَكَ | - |
| 17 | kusuran | kasrlar | قُصُورًا | قصر |
Notlar
Not 1
*Allah.**Önceki ayetlerde sayılan hazine ve cennet.***Cennetin.