Arapça Metin (Harekeli)
2864|25|11|بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2864|25|11|بل كذبوا بالساعه واعتدنا لمن كذب بالساعه سعيرا
Latin Literal
11. Bel kezzebû bis sâati ve a’tednâ li men kezzebe bis sâati saîrâ(saîren).
Türkçe Çeviri
Evet! Yalanladılar sâati470; ve hazırladık sâati470 yalanlamış kimseye bir se’ir. sâir
Ahmed Samira Çevirisi
11 But they denied with the Hour/Resurrection , and We prepared to who denied with the Hour/Resurrection blazing/inflaming (fire).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | bel | evet | بَلْ | - |
| 2 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 3 | bis-saati | sâati | بِالسَّاعَةِ | سوع |
| 4 | ve ea'tedna | ve hazırladık | وَأَعْتَدْنَا | عتد |
| 5 | limen | kimseye | لِمَنْ | - |
| 6 | kezzebe | yalanladı | كَذَّبَ | كذب |
| 7 | bis-saati | sâati | بِالسَّاعَةِ | سوع |
| 8 | seiyran | bir se’ir | سَعِيرًا | سعر |