Sure 25: Furkan/Ayıran

Ayet No: 19 | Kur'an Ayet No: 2872 | ٱلْفُرْقَان

Arapça Metin (Harekeli)

2872|25|19|فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2872|25|19|فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم نذقه عذابا كبيرا

Latin Literal

19. Fe kad kezzebûkum bimâ tekûlûne fe mâ testetîûne sarfan ve lâ nasrâ(nasran), ve men yazlım minkum nuzıkhu azâben kebîrâ(kebîren).

Türkçe Çeviri

Öyle ki muhakkak yalanladılar* sizleri; dediklerinizi; öyle ki itaat eder** değilsiniz bir çevirmeye ve ne de bir yardıma; ve kim zulmeder257 sizlerden tattırırız ona kebîr*** bir azap.

Ahmed Samira Çevirisi

19 So they had denied you because (of) what you say, so you do not be able (of) diversion and nor a victory/aid , and who causes injustice/oppresses from you, We make him taste/experience a great torture.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fekad öyle ki muhakkak فَقَدْ -
2 kezzebukum yalanladılar sizleri كَذَّبُوكُمْ كذب
3 bima بِمَا -
4 tekulune dediklerinizi تَقُولُونَ قول
5 fema öyle ki değildir فَمَا -
6 testetiune itaat edersiniz تَسْتَطِيعُونَ طوع
7 sarfen bir çevirmeye صَرْفًا صرف
8 ve la ve ne de وَلَا -
9 nesran bir yardıma نَصْرًا نصر
10 ve men ve kim وَمَنْ -
11 yezlim zulmederse يَظْلِمْ ظلم
12 minkum sizlerden مِنْكُمْ -
13 nuzikhu tarttırız ona نُذِقْهُ ذوق
14 azaben bir azap عَذَابًا عذب
15 kebiran büyük كَبِيرًا كبر

Notlar

Not 1

*Haberleri bile olmadan kendilerini Yüce Allah'a şirk koşma aracı yaptığınız insanlardan ve meleklerden kimseler.**Güç yetirir.***Büyük.