Arapça Metin (Harekeli)
2879|25|26|ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ عَسِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2879|25|26|الملك يوميذ الحق للرحمن وكان يوما علي الكفرين عسيرا
Latin Literal
26. El mulku yevmeizinil hakku lir rahmân(rahmâni), ve kâne yevmen alel kâfirîne asîrâ(asîran).
Türkçe Çeviri
Mülk o gün hak* (-la) Rahmân’adır1; ve oldu bir gün (ki) kâfirler üzerine bir zorludur.
Ahmed Samira Çevirisi
26 The ownership/kingdom, the truth (on) that day (is) to the merciful, and (it) was on the disbelievers a difficult/distressing day/time .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | el-mulku | mülk | الْمُلْكُ | ملك |
| 2 | yevmeizin | o gün | يَوْمَئِذٍ | - |
| 3 | l-hakku | hak/gerçek (-le) | الْحَقُّ | حقق |
| 4 | lirrahmani | Rahmân’adır | لِلرَّحْمَٰنِ | رحم |
| 5 | ve kane | ve oldu | وَكَانَ | كون |
| 6 | yevmen | bir gün | يَوْمًا | يوم |
| 7 | ala | üzerine | عَلَى | - |
| 8 | l-kafirine | kâfirler | الْكَافِرِينَ | كفر |
| 9 | asiran | bir zorlu | عَسِيرًا | عسر |
Notlar
Not 1
*Gerçek (-le).