Sure 25: Furkan/Ayıran

Ayet No: 32 | Kur'an Ayet No: 2885 | ٱلْفُرْقَان

Arapça Metin (Harekeli)

2885|25|32|وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلْقُرْءَانُ جُمْلَةً وَٰحِدَةً كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَٰهُ تَرْتِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2885|25|32|وقال الذين كفروا لولا نزل عليه القران جمله وحده كذلك لنثبت به فوادك ورتلنه ترتيلا

Latin Literal

32. Ve kâlellezîne keferû lev lâ nuzzile aleyhil kur’ânu, cumleten vâhideh(vâhideten), kezâlike li nusebbite bihî fuâdeke ve rettelnâhu tertîlâ(tertîlen).

Türkçe Çeviri

Ve dedi kâfirlik25 etmiş kimseler: "Şayet değil mi indirilmeliydi üzerine onun* Kur'ân850 bir topluca bir tek (sefer); işte böyledir; mutlak sabitleriz onunla** senin fuâdını915; ve tertîlledik1222 onu*** bir tertîl1222 (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

32 And those who disbelieved said: "If only the Koran was descended on (to) him once in entirety ." Like that to strengthen with it your heart and We compiled (it) well/read or recited slowly, distinctly and clearly , good composition/slow, distinct and clear reading or recitation .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kale ve dedi وَقَالَ قول
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 keferu kâfilik etmiş كَفَرُوا كفر
4 levla şayet değil mi لَوْلَا -
5 nuzzile indirilmeliydi نُزِّلَ نزل
6 aleyhi üzerine onun عَلَيْهِ -
7 l-kuranu Kur'an الْقُرْانُ قرا
8 cumleten bir topluca جُمْلَةً جمل
9 vahideten bir tek (sefer) وَاحِدَةً وحد
10 kezalike işte böyledir كَذَٰلِكَ -
11 linusebbite mutlak sabitleriz لِنُثَبِّتَ ثبت
12 bihi onunla بِهِ -
13 fu'adeke senin fuadını فُؤَادَكَ فاد
14 ve rattelnahu ve tertiledik onu وَرَتَّلْنَاهُ رتل
15 tertilen bir tertil تَرْتِيلًا رتل

Notlar

Not 1

*Nebi ve resûl Muhammed'in.**Kur'ân'la.***Kur'ân'ı.