Arapça Metin (Harekeli)
2889|25|36|فَقُلْنَا ٱذْهَبَآ إِلَى ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرْنَٰهُمْ تَدْمِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2889|25|36|فقلنا اذهبا الي القوم الذين كذبوا بايتنا فدمرنهم تدميرا
Latin Literal
36. Fe kulnazhebâ ilel kavmillezîne kezzebû bi âyâtinâ, fe demmernâhum tedmîrâ(tedmîren).
Türkçe Çeviri
Öyle ki dedik: "Gidin (ikiniz)* kavme/topluma doğru; kimselerdir (ki) yalanlarlar195 ayetlerimizi454; öyle ki dumur1223 ettik onları bir dumura1223."
Ahmed Samira Çevirisi
36 So We said: "Go/go away (B) to the nation those who lied/denied/falsified with Our verses/evidences ."So We destroyed them destruction/destructively.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fekulna | öyle ki dedik | فَقُلْنَا | قول |
| 2 | zheba | gidin | اذْهَبَا | ذهب |
| 3 | ila | doğru | إِلَى | - |
| 4 | l-kavmi | kavme | الْقَوْمِ | قوم |
| 5 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 6 | kezzebu | yalanladılar | كَذَّبُوا | كذب |
| 7 | biayatina | ayetlerimizi | بِايَاتِنَا | ايي |
| 8 | fedemmernahum | ve dumur ettik | فَدَمَّرْنَاهُمْ | دمر |
| 9 | tedmiran | bir dumura | تَدْمِيرًا | دمر |
Notlar
Not 1
*Mûsâ ve Hârûn.