Sure 25: Furkan/Ayıran

Ayet No: 63 | Kur'an Ayet No: 2916 | ٱلْفُرْقَان

Arapça Metin (Harekeli)

2916|25|63|وَعِبَادُ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى ٱلْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلْجَٰهِلُونَ قَالُوا۟ سَلَٰمًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2916|25|63|وعباد الرحمن الذين يمشون علي الارض هونا واذا خاطبهم الجهلون قالوا سلما

Latin Literal

63. Ve ibâdur rahmânillezîne yemşûne alel ardı hevnen ve izâ hâtabehumul câhilûne kâlû selâmâ(selâmen).

Türkçe Çeviri

Ve kulları907 Rahmân'ın1 kimselerdir (ki) yürürler yeryüzünde bir hevn1234 (olarak); ve hitap ettiği zaman onlara cahiller489 derler: "Bir selâm98."

Ahmed Samira Çevirisi

63 And the merciful’s worshippers/slaves (are) those who walk on the land/earth quietly/tranquilly , and if the lowly/ignorant conversed with them , they said: "Greeting/peace ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve ibadu ve kulları وَعِبَادُ عبد
2 r-rahmani Rahmân'ın الرَّحْمَٰنِ رحم
3 ellezine kimselerdir الَّذِينَ -
4 yemşune yürürler يَمْشُونَ مشي
5 ala عَلَى -
6 l-erdi yeryüzünde الْأَرْضِ ارض
7 hevnen bir hevn (olarak) هَوْنًا هون
8 ve iza ve وَإِذَا -
9 hatabehumu hitap ettiği zaman onlara خَاطَبَهُمُ خطب
10 l-cahilune cahiller الْجَاهِلُونَ جهل
11 kalu derler قَالُوا قول
12 selamen bir Selam’dır سَلَامًا سلم