Arapça Metin (Harekeli)
2925|25|72|وَٱلَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغْوِ مَرُّوا۟ كِرَامًا
Arapça Metin (Harekesiz)
2925|25|72|والذين لا يشهدون الزور واذا مروا باللغو مروا كراما
Latin Literal
72. Vellezîne lâ yeşhedûnez zûra ve izâ merrû bil lagvi merrû kirâmâ(kirâmen).
Türkçe Çeviri
Ve kimselerdir (ki) şahitlik etmezler zûra1155; ve geçtikleri zaman lagaya1166; geçtiler bir onur* (-la).
Ahmed Samira Çevirisi
72 And those who do not witness/testify the falsehood/false testimony , and if they passed by the nonsense/senseless talk they passed generously/kindly .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimselerdir | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | la | لَا | - | |
| 3 | yeşhedune | şahitlik etmezler | يَشْهَدُونَ | شهد |
| 4 | z-zura | zûra | الزُّورَ | زور |
| 5 | ve iza | ve zaman | وَإِذَا | - |
| 6 | merru | geçtikleri | مَرُّوا | مرر |
| 7 | bil-legvi | lagaya | بِاللَّغْوِ | لغو |
| 8 | merru | geçtiler | مَرُّوا | مرر |
| 9 | kiramen | bir onur (-la) | كِرَامًا | كرم |
Notlar
Not 1
*Asaletle.