Arapça Metin (Harekeli)
2951|26|21|فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2951|26|21|ففررت منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما وجعلني من المرسلين
Latin Literal
21. Fe ferartu minkum lemmâ hıftukum fe vehebe lî rabbî hukmen ve cealenî minel murselîn(murselîne).
Türkçe Çeviri
"Öyle ki firar ettim* sizlerden ne zaman ki korktum sizlerden; öyle ki bahşetti** bana Rabbim4 bir hüküm***; ve yaptı beni mürselinden368."
Ahmed Samira Çevirisi
21 So I escaped/fled from you when I feared you, so my Lord granted for me judgment/rule, and He made/put me from the messengers.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feferartu | öyle ki firar ettim | فَفَرَرْتُ | فرر |
| 2 | minkum | sizlerden | مِنْكُمْ | - |
| 3 | lemma | ne zaman ki | لَمَّا | - |
| 4 | hiftukum | korktum sizlerden | خِفْتُكُمْ | خوف |
| 5 | fevehebe | öyle ki bahşetti | فَوَهَبَ | وهب |
| 6 | li | bana | لِي | - |
| 7 | rabbi | Rabbim | رَبِّي | ربب |
| 8 | hukmen | bir hüküm | حُكْمًا | حكم |
| 9 | ve cealeni | ve yaptı beni | وَجَعَلَنِي | جعل |
| 10 | mine | مِنَ | - | |
| 11 | l-murseline | mürselinden | الْمُرْسَلِينَ | رسل |
Notlar
Not 1
*Mûsâ.**Bağışladı.***Resûl ve nebi mazbatasının verilmesi hükmü, kararı.