Arapça Metin (Harekeli)
2933|26|3|لَعَلَّكَ بَٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2933|26|3|لعلك بخع نفسك الا يكونوا مومنين
Latin Literal
3. Lealleke bâhıun nefseke ellâ yekûnû mu’minîn(mu’minîne).
Türkçe Çeviri
Belki sen bir bâhısın1240 kendi nefsine201 ki olmazlar mümin27.
Ahmed Samira Çevirisi
3 Maybe/perhaps you (are) exhausting/destroying yourself from anger that they not be believing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lealleke | belki sen | لَعَلَّكَ | - |
| 2 | bahiun | bir bâhısın | بَاخِعٌ | بخع |
| 3 | nefseke | kendi nefsine | نَفْسَكَ | نفس |
| 4 | ella | ki | أَلَّا | - |
| 5 | yekunu | olmazlar | يَكُونُوا | كون |
| 6 | mu'minine | mümin | مُؤْمِنِينَ | امن |