Arapça Metin (Harekeli)
2962|26|32|فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
2962|26|32|فالقي عصاه فاذا هي ثعبان مبين
Latin Literal
32. Fe elkâ asâhu fe izâ hiye su’bânun mubîn(mubînun).
Türkçe Çeviri
Öyle ki attı* asasını; öyle ki (o) zaman o** bir yılandı***; bir mubîndi1194.
Ahmed Samira Çevirisi
32 So he threw/threw away his stick/cane, so then it is (a) clear/evident snake.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feelka | öyle ki attı | فَأَلْقَىٰ | لقي |
| 2 | asahu | asasını | عَصَاهُ | عصو |
| 3 | fe iza | öyle ki (o) zaman | فَإِذَا | - |
| 4 | hiye | o | هِيَ | - |
| 5 | sua'banun | bir yılan | ثُعْبَانٌ | ثعب |
| 6 | mubinun | bir mubîn | مُبِينٌ | بين |
Notlar
Not 1
*Mûsâ.**Asa.***Büyük, korkutucu, dev yılan; anakonda benzeri yılan.