Arapça Metin (Harekeli)
2968|26|38|فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
2968|26|38|فجمع السحره لميقت يوم معلوم
Latin Literal
38. Fe cumias seharatu li mîkâti yevmin ma’lûm(ma’lûmin).
Türkçe Çeviri
Öyle ki toplatıldı* sihirbazlar vaktine** bir günün (ki) bir malum edilendi***.
Ahmed Samira Çevirisi
38 So the magicians/sorcerers were gathered/collected to a known appointed place day/time .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fecumia | öyle ki toplatıldı | فَجُمِعَ | جمع |
| 2 | s-seharatu | sihirbazlar | السَّحَرَةُ | سحر |
| 3 | limikati | vakte | لِمِيقَاتِ | وقت |
| 4 | yevmin | bir gün | يَوْمٍ | يوم |
| 5 | mea'lumin | bir malum | مَعْلُومٍ | علم |
Notlar
Not 1
*Bir araya getirildi.**Bir vakit ve bir yer için.***Malum edilmiş, bilinir edilmiş.