Arapça Metin (Harekeli)
2935|26|5|وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2935|26|5|وما ياتيهم من ذكر من الرحمن محدث الا كانوا عنه معرضين
Latin Literal
5. Ve mâ ye’tîhim min zikrin miner rahmâni muhdesin illâ kânû anhu mu’ridîn(mu’ridîne).
Türkçe Çeviri
Ve gelir değildir onlara hiçbir zikir78 Rahmân’dan1 bir yeni* (olarak); dışındadır (ki) olurlar ondan** yüz çevirenler.
Ahmed Samira Çevirisi
5 And none from a reminder initiated/originated from the merciful comes to them except they were from it objecting/opposing .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | ye'tihim | gelir onlara | يَأْتِيهِمْ | اتي |
| 3 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 4 | zikrin | zikir | ذِكْرٍ | ذكر |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | r-rahmani | Rahmân’dan | الرَّحْمَٰنِ | رحم |
| 7 | muhdesin | bir yeni | مُحْدَثٍ | حدث |
| 8 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 9 | kanu | olurlar | كَانُوا | كون |
| 10 | anhu | ondan | عَنْهُ | - |
| 11 | mua'ridine | yüz çevirenler | مُعْرِضِينَ | عرض |
Notlar
Not 1
*Yeni bir oluşla bir zikir. Kutsal kitaplar.**Zikirden.