Arapça Metin (Harekeli)
3016|26|86|وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3016|26|86|واغفر لابي انه كان من الضالين
Latin Literal
86. Vagfir li ebî innehu kâne mined dâllîn(dâllîne).
Türkçe Çeviri
"Ve mağfiret319 et babama**; doğrusu o** oldu dalalet128 içindekilerden."
Ahmed Samira Çevirisi
86 And forgive to my father, that he truly was from the misguided.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vegfir | ve mağfiret et | وَاغْفِرْ | غفر |
| 2 | liebi | babama | لِأَبِي | ابو |
| 3 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 4 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | d-dalline | dalalet içindekilerden | الضَّالِّينَ | ضلل |
Notlar
Not 1
*İbrahim'in babası. Genetiğin zerre önemi yoktur. Ne faydası ne de zararı vardır. Önemli olan takvadır. Tek yumurta ikizi olan iki kişininin bir tanesi cennete diğeri cehenneme gidebilir. **Babam.