Arapça Metin (Harekeli)
3023|26|93|مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3023|26|93|من دون الله هل ينصرونكم او ينتصرون
Latin Literal
93. Min dûnillâh(dûnillâhi), hel yensurûnekum ev yentesırûn(yentesırûne).
Türkçe Çeviri
Allah’ın astından; yardım edebilirler mi sizlere ya da yardım edebilirler* (mi)?
Ahmed Samira Çevirisi
93 From other than God? Do they give you victory/aid or they become victorious?
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | min | مِنْ | - | |
| 2 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 3 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 4 | hel | mı | هَلْ | - |
| 5 | yensurunekum | yardım ederler sizlere | يَنْصُرُونَكُمْ | نصر |
| 6 | ev | ya da | أَوْ | - |
| 7 | yentesirune | yardım ederler | يَنْتَصِرُونَ | نصر |
Notlar
Not 1
*Kendilerine; herhangi bir şeye.