Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 1204: Muazzam derin bir bahrdaki/okyanustaki karanlıklar; dalgalar.

Bu kavram 1 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

1204Rabbimiz 24:40 ayetinde muhteşem bir mucize bildirmiştir. Derin okyanusların derinliklerinin zifiri karanlık olduğu, bir kimsenin elini bile göremeyeceği şeklindeki muhteşem bir örnek ile bizlere sunulur. Ayrıca derin denizlerinin içlerinde dalga üstüne dalgaların olduğu da vurgulanır. Muazzam derin bir denizdeki katmanlı karanlıklar, elini çıkarsa onu neredeyse göremez, bir dalga üstüne bir dalga, daha üstünde bir bulut.

24. Nûr Suresi

Ayet 40

Arapça Metin (Harekeli)

2829|24|40|أَوْ كَظُلُمَٰتٍ فِى بَحْرٍ لُّجِّىٍّ يَغْشَىٰهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِۦ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِۦ سَحَابٌ ظُلُمَٰتٌۢ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَآ أَخْرَجَ يَدَهُۥ لَمْ يَكَدْ يَرَىٰهَا وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورًا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

2829|24|40|او كظلمت في بحر لجي يغشيه موج من فوقه موج من فوقه سحاب ظلمت بعضها فوق بعض اذا اخرج يده لم يكد يريها ومن لم يجعل الله له نورا فما له من نور

Latin Literal

40. Ev ke zulumâtin fî bahrin lucciyyin yagşâhu mevcun min fevkıhî mevcun min fevkıhî sehâb(sehâbun), zulumâtun ba’duhâ fevka ba’d(ba’dın), izâ ahrace yedehu lem yeked yerâhâ ve men lem yec’alillâhu lehu nûren fe mâ lehu min nûr(nûrin).

Türkçe Çeviri

Ya da karanlıklar1204 gibidir muazzam derin bir bahrdaki236*; kaplar onu** bir dalga; üstünden onun*** bir dalga; üstünden onun**** karanlıklar (olan) bir bulut; bir kısmı onun***** bir kısmın üstünde; çıkardığı zaman****** elini asla yakın bile olmaz (ki) görür onu*******; ve kimsedir (ki) asla yapmaz Allah ona bir nur; öyle ki olmaz ona hiçbir nur.

Ahmed Samira Çevirisi

40 Or as darknesses in a wide roaring and noisy sea/ocean , waves/surges cover/darken him/it , from above it waves/surges, from above it clouds, darknesses, some of it (is) above some, if he brought out his hand he is not about to/almost see it, and who God did not make/put for him light, so (there is) none from light (is) to/for him.

Notlar

Not 1

*Okyanus.**Bahrı.***Dalganın.****Bahrın.*****Karanlığın.******O kimse.*******Eli.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 1204: Muazzam derin bir bahrdaki/okyanustaki karanlıklar; dalgalar.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Muazzam derin bir bahrdaki/okyanustaki karanlıklar; dalgalar.

Kavram No: 1204

Kısa Açıklama: 1204 Rabbimiz 24:40 ayetinde muhteşem bir mucize bildirmiştir. Derin okyanusların derinliklerinin zifiri karanlık olduğu, bir kimsenin elini bile göremeyeceği şeklindeki muhteşem bir örnek ile bizlere sunulur. Ayrıca derin denizlerinin içlerinde dalga üstüne dalgaların olduğu da vurgulanır. Muazzam derin bir denizdeki katmanlı karanlıklar, elini çıkarsa onu neredeyse göremez, bir dalga üstüne bir dalga, daha üstünde bir bulut.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 1

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Nûr Suresi - Ayet 40

Türkçe Meal: Ya da karanlıklar 1204 gibidir muazzam derin bir bahrdaki 236 * ; kaplar onu ** bir dalga; üstünden onun *** bir dalga; üstünden onun **** karanlıklar (olan) bir bulut; bir kısmı onun ***** bir kısmın üstünde; çıkardığı zaman ******  elini asla yakın bile olmaz (ki) görür onu ******* ; ve kimsedir (ki) asla yapmaz Allah ona bir nur; öyle ki olmaz ona hiçbir nur.