Arapça Metin (Harekeli)
273|2|266|أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلْكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَٱحْتَرَقَتْ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
273|2|266|ايود احدكم ان تكون له جنه من نخيل واعناب تجري من تحتها الانهر له فيها من كل الثمرت واصابه الكبر وله ذريه ضعفا فاصابها اعصار فيه نار فاحترقت كذلك يبين الله لكم الايت لعلكم تتفكرون
Latin Literal
266. E yeveddu ehadukum en tekûne lehu cennetun min nahîlin ve a’nâbin tecrî min tahtihel enhâru, lehû fîhâ min kullis semarâti ve esâbehul kiberu ve lehu zurriyyetun duafâu fe esâbehâ ı’sârun fîhi nârun fahterakat kezâlike yubeyyinullâhu lekumul âyâti leallekum tetefekkerûn(tetefekkerûne).
Türkçe Çeviri
İster mi biriniz ki olur ona bir cennet379; hurmalardan ve üzümlerden; akar onun (cennetin) altından nehirler ona (kimseye); içindedir onun (cennetin) her bir meyveden; ve isabet etti ona (kimseye) yaşlılık/ihtiyarlık; ve ondadır (kimsededir) acizler/güçsüzler (olan) bir zürriyet380; öyle ki isabet etti ona (cennete) bir kasırga/hortum381; ondadır (kasırgadadır/hortumundadır) bir ateş381; öyle ki yaktı kül etti; işte böyledir; beyan eder Allah sizlere ayetleri; belki sizler derinlemesine fikredersiniz868 .
Ahmed Samira Çevirisi
266 Does one of you (like that to) be for him a treed garden from palm trees and grapes, the rivers flow from below/beneath it . For him in it (are) from all the fruits, and old age struck him , and for him (are) weak descendants, (then) a twister/tornado in it fire, struck it, so it burnt. That is how God clarifies/explains to you the signs/evidences , maybe you think.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
eyeveddu |
ister mi |
أَيَوَدُّ |
ودد |
| 2 |
ehadukum |
birisi sizlerden |
أَحَدُكُمْ |
احد |
| 3 |
en |
ki |
أَنْ |
- |
| 4 |
tekune |
olur |
تَكُونَ |
كون |
| 5 |
lehu |
ona |
لَهُ |
- |
| 6 |
cennetun |
bir cennet |
جَنَّةٌ |
جنن |
| 7 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 8 |
nehilin |
hurmalardan |
نَخِيلٍ |
نخل |
| 9 |
ve ea'nabin |
ve üzümlerden |
وَأَعْنَابٍ |
عنب |
| 10 |
tecri |
akar |
تَجْرِي |
جري |
| 11 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 12 |
tehtiha |
onun (cennetin) altından |
تَحْتِهَا |
تحت |
| 13 |
l-enharu |
nehirler |
الْأَنْهَارُ |
نهر |
| 14 |
lehu |
ona (kimseye) |
لَهُ |
- |
| 15 |
fiha |
içindedir onun (cennetin) |
فِيهَا |
- |
| 16 |
min |
|
مِنْ |
- |
| 17 |
kulli |
her bir |
كُلِّ |
كلل |
| 18 |
s-semerati |
meyveden |
الثَّمَرَاتِ |
ثمر |
| 19 |
ve esâbehul |
ve isabet eder ona |
وَأَصَابَهُ |
صوب |
| 20 |
l-kiberu |
yaşlılık/ihtiyarlık |
الْكِبَرُ |
كبر |
| 21 |
ve lehu |
ve ondadır |
ذُرِّيَّةٌ |
ذرر |
| 22 |
zurriyyetun |
zürriyet |
|
|
| 23 |
duafa'u |
acizler/güçsüzler |
ضُعَفَاءُ |
ضعف |
| 24 |
feesabeha |
öyle ki isabet etti ona (cennete) |
فَأَصَابَهَا |
صوب |
| 25 |
ia'sarun |
bir kasırga/hortum |
إِعْصَارٌ |
عصر |
| 26 |
fihi |
ondadır (kasırganın/hortumun) |
فِيهِ |
- |
| 27 |
narun |
bir ateş |
نَارٌ |
نور |
| 28 |
fehterakat |
öyle ki yakar |
فَاحْتَرَقَتْ |
حرق |
| 29 |
kezalike |
işte böyledir |
كَذَٰلِكَ |
- |
| 30 |
yubeyyinu |
beyan eder |
يُبَيِّنُ |
بين |
| 31 |
llahu |
Allah |
اللَّهُ |
- |
| 32 |
lekumu |
sizlere |
لَكُمُ |
- |
| 33 |
l-ayati |
ayetleri |
الْايَاتِ |
ايي |
| 34 |
leallekum |
belki sizler |
لَعَلَّكُمْ |
- |
| 35 |
tetefekkerune |
derinlemesine fikir yürütürsünüz |
تَتَفَكَّرُونَ |
فكر |