Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 403: Sayılı/adetli günler cehennemde ateşte yanma sonrası cennetlere gireceklerini iddia eden iftiracılar.

Bu kavram 1 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

403Ehli kitabın Yüce Allah'a ve resûllerine yapmış oldukları iftirayı kendilerini müslüman sanan ehli sünnet de yapmıştır. Muhammed peygamberin ümmetinden olup da günahlarından dolayı cehenneme girenlerin belirli bir süre sonra cehennemden çıkarak cennete geçecekleri yalanı 'resûl buyurdu ki' yalanıyla uydurulmuştur. Oysa Kur'an tamamen aksini buyurmaktadır. Bir kişi ya cennete girer ya da cehenneme girer. Arası yoktur. Bu evrenlerde ölümsüzler olarak yaşarlar. Cehennemden çıkmak/kaçmak isteyenlerin olacağını ancak dışarı çıkmalarına asla izin verilmeyeceğini şerefli Kur'an'dan öğreniyoruz.

3. Âl-i İmrân Suresi

Ayet 24

Arapça Metin (Harekeli)

317|3|24|ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَٰتٍ وَغَرَّهُمْ فِى دِينِهِم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

317|3|24|ذلك بانهم قالوا لن تمسنا النار الا اياما معدودت وغرهم في دينهم ما كانوا يفترون

Latin Literal

24. Zâlike bi ennehum kâlû len temessenen nâru illâ eyyâmen ma’dûdât(ma’dûdâtin), ve garrahum fî dînihim mâ kânû yefterûn(yefterûne).

Türkçe Çeviri

İşte bu; onların "Asla temas etmez bizlere ateş adetli/sayılı günler403 dışında" dediklerinden dolayıdır; ve aldattı onları dinlerinde* iftira atar883 olmuş olmaları.

Ahmed Samira Çevirisi

24 That (is) because they said: "The fire will not/never touch us, except a counted/numbered days/times, and deceived/tempted them in their religion what they were fabricating .34

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 zalike işte bu ذَٰلِكَ -
2 biennehum onların بِأَنَّهُمْ -
3 kalu dediler قَالُوا قول
4 len asla لَنْ -
5 temessena temas etmez bizlere تَمَسَّنَا مسس
6 n-naru ateş النَّارُ نور
7 illa dışında إِلَّا -
8 eyyamen günler أَيَّامًا يوم
9 mea'dudatin adetlenmiş/sayılmış مَعْدُودَاتٍ عدد
10 ve garrahum ve aldattı onları وَغَرَّهُمْ غرر
11 fi فِي -
12 dinihim dinlerinde دِينِهِمْ دين
13 ma مَا -
14 kanu oldukları كَانُوا كون
15 yefterune iftira atarlar يَفْتَرُونَ فري

Notlar

Not 1

*İftira, zan, yalan, söylenti/hadis temelli uydurulmuş din.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 403: Sayılı/adetli günler cehennemde ateşte yanma sonrası cennetlere gireceklerini iddia eden iftiracılar.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Sayılı/adetli günler cehennemde ateşte yanma sonrası cennetlere gireceklerini iddia eden iftiracılar.

Kavram No: 403

Kısa Açıklama: 403 Ehli kitabın Yüce Allah'a ve resûllerine yapmış oldukları iftirayı kendilerini müslüman sanan ehli sünnet de yapmıştır. Muhammed peygamberin ümmetinden olup da günahlarından dolayı cehenneme girenlerin belirli bir süre sonra cehennemden çıkarak cennete geçecekleri yalanı 'resûl buyurdu ki' yalanıyla uydurulmuştur. Oysa Kur'an tamamen aksini buyurmaktadır. Bir kişi ya cennete girer ya da cehenneme girer. Arası yoktur. Bu evrenlerde ölümsüzler olarak yaşarlar. Cehennemden çıkmak/kaçmak isteyenlerin olacağını ancak dışarı çıkmalarına asla izin verilmeyeceğini şerefli Kur'an'dan öğreniyoruz.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 1

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Âl-i İmrân Suresi - Ayet 24

Türkçe Meal: İşte bu; onların "Asla temas etmez bizlere ateş adetli/sayılı günler 403 dışında" dediklerinden dolayıdır; ve aldattı onları dinlerinde * iftira atar 883 olmuş olmaları.

Arapça: 317|3|24|ذلك بانهم قالوا لن تمسنا النار الا اياما معدودت وغرهم في دينهم ما كانوا يفترون