Arapça Metin (Harekeli)
417|3|124|إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
417|3|124|اذ تقول للمومنين الن يكفيكم ان يمدكم ربكم بثلثه الف من المليكه منزلين
Latin Literal
124. İz tekûlu lil mu’minîne e len yekfiyekum en yumiddekum rabbukum bi selâseti âlâfin minel melâiketi munzelîn(munzelîne).
Türkçe Çeviri
Dediğin zaman müminlere27; "Asla kâfi gelmez mi sizlere Rabbinizin4 desteklemesi sizleri indirilmiş meleklerden458 üç binle."
Ahmed Samira Çevirisi
124 If/when you say to the believers: "Is it not enough/sufficient for you that your Lord extends (supplies) you with three thousand from the angels sent descending?"
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No |
Kelime |
Anlam |
Arapça |
Kök |
| 1 |
iz |
zaman |
إِذْ |
- |
| 2 |
tekulu |
dedin |
تَقُولُ |
قول |
| 3 |
lilmu'minine |
müminlere |
لِلْمُؤْمِنِينَ |
امن |
| 4 |
elen |
asla |
أَلَنْ |
- |
| 5 |
yekfiyekum |
kafi gelmez mi sizlere |
يَكْفِيَكُمْ |
كفي |
| 6 |
en |
ki |
أَنْ |
- |
| 7 |
yumiddekum |
destekler sizleri |
يُمِدَّكُمْ |
مدد |
| 8 |
rabbukum |
Rabbiniz |
رَبُّكُمْ |
ربب |
| 9 |
biselaseti |
üç |
بِثَلَاثَةِ |
ثلث |
| 10 |
alafin |
bin |
الَافٍ |
الف |
| 11 |
mine |
|
مِنَ |
- |
| 12 |
l-melaiketi |
meleklerden |
الْمَلَائِكَةِ |
ملك |
| 13 |
munzeline |
indirilmiş |
مُنْزَلِينَ |
نزل |