Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 525: Muhît

Bu kavram 3 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

525Gözetleyen, kuşatan, saran, himaye eden.

4. Nisâ Suresi

Ayet 108

Arapça Metin (Harekeli)

601|4|108|يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا

Arapça Metin (Harekesiz)

601|4|108|يستخفون من الناس ولا يستخفون من الله وهو معهم اذ يبيتون ما لا يرضي من القول وكان الله بما يعملون محيطا

Latin Literal

108. Yestahfûne minen nâsi ve lâ yestahfûne minallâhi ve huve meahum iz yubeyyitûne mâ lâ yardâ minel kavl(kavli). Ve kânallâhu bi mâ ya’melûne muhîtâ(muhîtan).

Türkçe Çeviri

Hafilik* ederler insanlardan; ve hafilik* ederler Allah'tan; ve O (Allah) onlarla beraberdir geceleyin kurdukları/kuluçkaya yatırdıkları zaman fikirlerini868 -O’nun istemediğini sözden- ve oldu Allah yaptıklarına onların bir Muhît525.

Ahmed Samira Çevirisi

108 They hide from the people and they do not hide from God, and He is with them when they scheme at night what He does not accept/approve from the saying, and God was/is with what they do surrounding/enveloping .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 yestehfune gizlerler (hafi, gizli, üstü örtülü, saklı) يَسْتَخْفُونَ خفي
2 mine مِنَ -
3 n-nasi insanlardan النَّاسِ نوس
4 vela ve وَلَا -
5 yestehfune gizlerler (hafi, gizli, üstü örtülü, saklı) يَسْتَخْفُونَ خفي
6 mine مِنَ -
7 llahi Allah'tan اللَّهِ -
8 ve huve ve O وَهُوَ -
9 meahum onlarla beraberdir مَعَهُمْ -
10 iz إِذْ -
11 yubeyyitune geceleyin kurdukları/kuluçkaya yatırdıkları zaman fikirlerini يُبَيِّتُونَ بيت
12 ma مَا -
13 la لَا -
14 yerda istemediğini O’nun يَرْضَىٰ رضو
15 mine مِنَ -
16 l-kavli sözden الْقَوْلِ قول
17 ve kane ve oldu وَكَانَ كون
18 llahu Allah اللَّهُ -
19 bima بِمَا -
20 yea'melune yaptıklarına يَعْمَلُونَ عمل
21 muhiten Muhît مُحِيطًا حوط

Notlar

Not 1

*Gizlemek, örtmek, saklamak, ajanlık faaliyetinde bulunmak.

4. Nisâ Suresi

Ayet 126

Arapça Metin (Harekeli)

619|4|126|وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطًا

Arapça Metin (Harekesiz)

619|4|126|ولله ما في السموت وما في الارض وكان الله بكل شي محيطا

Latin Literal

126. Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ard(ardı). Ve kânallâhu bi kulli şey’in muhîtâ(muhîtan).

Türkçe Çeviri

Ve Allah’adır göklerdeki162 ve yerdeki; ve oldu Allah her bir şeye bir Muhît525.

Ahmed Samira Çevirisi

126 And to God what (is) in the skies/space, and what (is) in the earth/Planet Earth, and God was/is with every thing surrounding/comprehending .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velillahi ve Allah’adır وَلِلَّهِ -
2 ma مَا -
3 fi فِي -
4 s-semavati göklerdeki السَّمَاوَاتِ سمو
5 ve ma ve وَمَا -
6 fi فِي -
7 l-erdi yerdeki الْأَرْضِ ارض
8 ve kane ver oldu وَكَانَ كون
9 llahu Allah اللَّهُ -
10 bikulli herbir بِكُلِّ كلل
11 şey'in şeye شَيْءٍ شيا
12 muhiten bir Muhît مُحِيطًا حوط

11. Hûd Suresi

Ayet 92

Arapça Metin (Harekeli)

1563|11|92|قَالَ يَٰقَوْمِ أَرَهْطِىٓ أَعَزُّ عَلَيْكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذْتُمُوهُ وَرَآءَكُمْ ظِهْرِيًّا إِنَّ رَبِّى بِمَا تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1563|11|92|قال يقوم ارهطي اعز عليكم من الله واتخذتموه وراكم ظهريا ان ربي بما تعملون محيط

Latin Literal

92. Kâle yâ kavmi e rahtî eazzu aleykum minallâh(minallâhi), vettehaztumûhu verâekum zıhriyyâ(zıhriyyen), inne rabbî bi mâ ta’melûne muhît(muhîtun).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Ey kavmim/toplumum! Birliğim/grubum Allah’tan daha mı azizdir** sizlere? Ve edindiniz/tuttunuz O'nu sırt arkalarınıza; doğrusu Rabbim4 yaptıklarınıza bir Muhît’tir525."

Ahmed Samira Çevirisi

92 He said: "You (my) nation, is my tribe/group dearer to you than God, and you took Him behind you forgotten behind the back? That my Lord (is) with what you make/do surrounding ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 ya kavmi ey kavmim/toplumum يَا قَوْمِ قوم
3 erahti birliğim/grubum mu أَرَهْطِي رهط
4 eazzu daha azizdir أَعَزُّ عزز
5 aleykum sizlere عَلَيْكُمْ -
6 mine مِنَ -
7 llahi Allah’tan اللَّهِ -
8 vettehaztumuhu ve edindiniz/tuttunuz وَاتَّخَذْتُمُوهُ اخذ
9 vera'ekum arkalarınıza وَرَاءَكُمْ وري
10 zihriyyen sırt ظِهْرِيًّا ظهر
11 inne doğrusu إِنَّ -
12 rabbi Rabbim رَبِّي ربب
13 bima بِمَا -
14 tea'melune yaptıklarınıza تَعْمَلُونَ عمل
15 muhitun bir Muhît’tir مُحِيطٌ حوط

Notlar

Not 1

*Şuayb.**Güç yetiren.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Rab Kavram 4

4 Efendi, komuta eden.

Muhît Kavram 525

525 Gözetleyen, kuşatan, saran, himaye eden.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 525: Muhît

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Muhît

Kavram No: 525

Kısa Açıklama: 525 Gözetleyen, kuşatan, saran, himaye eden.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 3

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Nisâ Suresi - Ayet 108

Türkçe Meal: Hafilik * ederler insanlardan; ve hafilik * ederler Allah'tan; ve O (Allah) onlarla beraberdir geceleyin kurdukları/kuluçkaya yatırdıkları zaman fikirlerini 868 -O’nun istemediğini sözden- ve oldu Allah yaptıklarına onların bir Muhît 525 .

Arapça: 601|4|108|يستخفون من الناس ولا يستخفون من الله وهو معهم اذ يبيتون ما لا يرضي من القول وكان الله بما يعملون محيطا

Nisâ Suresi - Ayet 126

Türkçe Meal: Ve Allah’adır göklerdeki 162 ve yerdeki; ve oldu Allah her bir şeye bir Muhît 525 .

Arapça: 619|4|126|ولله ما في السموت وما في الارض وكان الله بكل شي محيطا

Hûd Suresi - Ayet 92

Türkçe Meal: Dedi * : "Ey kavmim/toplumum! Birliğim/grubum Allah’tan daha mı azizdir ** sizlere? Ve edindiniz/tuttunuz O'nu sırt arkalarınıza; doğrusu Rabbim 4 yaptıklarınıza bir Muhît’tir 525 ."

Arapça: 1563|11|92|قال يقوم ارهطي اعز عليكم من الله واتخذتموه وراكم ظهريا ان ربي بما تعملون محيط