Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 693: Müşriklerin bir özelliği; Yüce Allah'ın kendi sapkın dinlerini emrettiğine samimiyetle inanmaları. Atalar/babalar dinine körü köküne itaat etmeleri.

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

6937:28 ayetinde müşriklerin bir özelliği işaret edilmektedir. Müşrikler yaptıkları çirkin aşırılıklara karşı "Bulduk babalarımızı/atalarımızı onun üzerinde; ve Allah emretti bize onu" demektedirler. Anlaşılır ki bu kimseler uyduruk atalar/babalar dinini Yüce Allah'ın emrettiğini, bu uyduruk dinin Yüce Allah'tan geldiğine iman etmektedir. Tıpkı günümüzde uyduruk, tamamı zana olan, çirkin aşırılıklar içeren mezheplere bölünmüş müşrikler gibi.

7. A'râf Suresi

Ayet 28

Arapça Metin (Harekeli)

982|7|28|وَإِذَا فَعَلُوا۟ فَٰحِشَةً قَالُوا۟ وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

982|7|28|واذا فعلوا فحشه قالوا وجدنا عليها ابانا والله امرنا بها قل ان الله لا يامر بالفحشا اتقولون علي الله ما لا تعلمون

Latin Literal

28. Ve izâ faalû fâhişeten kâlû vecednâ aleyhâ âbâenâ vallâhu emerenâ bihâ kul innallâhe lâ ye’muru bil fahşâ(fahşâi), e tekûlûne alâllâhi mâ lâ ta’lemûn(ta’lemûne).

Türkçe Çeviri

Ve öyle ki yaptıkları zaman çirkin/kötü bir aşırılık; dediler: “Bulduk693 babalarımızı/atalarımızı onun üzerinde; ve Allah emretti bize onu”; de ki: “Doğrusu Allah emretmez çirkin/kötü aşırılığı; Allah'a karşı bilmediklerinizi mi söylersiniz?”

Ahmed Samira Çevirisi

28 And if they made/did an enormous/atrocious deed , they said: "We found our fathers on it, and God ordered/commanded us with it." Say: "That God does not order/command with the enormous/atrocious deeds , do you say on (about) God what you do not know?"

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve iza ve zaman وَإِذَا -
2 fealu öyle ki yaptılar فَعَلُوا فعل
3 fahişeten çirkin/kötü bir aşırılık فَاحِشَةً فحش
4 kalu dediler قَالُوا قول
5 vecedna bulduk وَجَدْنَا وجد
6 aleyha üzerinde onun عَلَيْهَا -
7 aba'ena babalarımızı/atalarımızı ابَاءَنَا ابو
8 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
9 emerana emretti bize أَمَرَنَا امر
10 biha onu بِهَا -
11 kul de ki قُلْ قول
12 inne doğrusu إِنَّ -
13 llahe Allah اللَّهَ -
14 la لَا -
15 ye'muru emretmez يَأْمُرُ امر
16 bil-fehşa'i çirkin/kötü aşırılıkla بِالْفَحْشَاءِ فحش
17 etekulune mi söylersiniz أَتَقُولُونَ قول
18 ala karşı عَلَى -
19 llahi Allah'a اللَّهِ -
20 ma مَا -
21 la لَا -
22 tea'lemune bilmediklerinizi تَعْلَمُونَ علم

11. Hûd Suresi

Ayet 62

Arapça Metin (Harekeli)

1533|11|62|قَالُوا۟ يَٰصَٰلِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَٰذَآ أَتَنْهَىٰنَآ أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِى شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَآ إِلَيْهِ مُرِيبٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1533|11|62|قالوا يصلح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا اتنهينا ان نعبد ما يعبد اباونا واننا لفي شك مما تدعونا اليه مريب

Latin Literal

62. Kâlû yâ sâlihu kad kunte fînâ mercuvven kable hâzâ e tenhânâ en na’bude mâ ya’budu âbâunâ ve innenâ le fî şekkin mimmâ ted’ûnâ ileyhi murîb(murîbin).

Türkçe Çeviri

Dediler: "Ey Sâlih! Muhakkak olmuştun içimizde umut beslenen öncesi bunun; menedersin mi bizleri ki kulluk46 ederiz babalarımızın/atalarımızın693 kulluk46 ettiğine; doğrusu biz mutlak içindeyiz bir kuşku davet ettiğinden bizleri (ki) bir şüphelidir kendisi."

Ahmed Samira Çevirisi

62 They Said: "You Saleh, you had been between us promising/hoped for before this, do you forbid/prevent us that we worship what our fathers worship? And that we truly (are) in (E) doubtful/suspicious doubt/suspicion from what you call us to it."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kalu dediler قَالُوا قول
2 ya salihu ey Sâlih يَا صَالِحُ صلح
3 kad muhakkak قَدْ -
4 kunte olmuştun كُنْتَ كون
5 fina içimizde فِينَا -
6 mercuvven bir umut beslenen مَرْجُوًّا رجو
7 kable öncesi قَبْلَ قبل
8 haza bunun هَٰذَا -
9 etenhana menedersin mi bizleri أَتَنْهَانَا نهي
10 en ki أَنْ -
11 nea'bude kulluk ederiz نَعْبُدَ عبد
12 ma مَا -
13 yea'budu kulluk ettiğine يَعْبُدُ عبد
14 aba'una babalarımızın/atalarımızın ابَاؤُنَا ابو
15 ve innena doğrusu biz وَإِنَّنَا -
16 lefi mutlak içindeyiz لَفِي -
17 şekkin bir kuşku شَكٍّ شكك
18 mimma مِمَّا -
19 ted'una davet ettiğinden bizleri تَدْعُونَا دعو
20 ileyhi kendisine إِلَيْهِ -
21 muribin bir şüpheli (olan) مُرِيبٍ ريب
Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 693: Müşriklerin bir özelliği; Yüce Allah'ın kendi sapkın dinlerini emrettiğine samimiyetle inanmaları. Atalar/babalar dinine körü köküne itaat etmeleri.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Müşriklerin bir özelliği; Yüce Allah'ın kendi sapkın dinlerini emrettiğine samimiyetle inanmaları. Atalar/babalar dinine körü köküne itaat etmeleri.

Kavram No: 693

Kısa Açıklama: 693 7:28 ayetinde müşriklerin bir özelliği işaret edilmektedir. Müşrikler yaptıkları çirkin aşırılıklara karşı "Bulduk babalarımızı/atalarımızı onun üzerinde; ve Allah emretti bize onu" demektedirler. Anlaşılır ki bu kimseler uyduruk atalar/babalar dinini Yüce Allah'ın emrettiğini, bu uyduruk dinin Yüce Allah'tan geldiğine iman etmektedir. Tıpkı günümüzde uyduruk, tamamı zana olan, çirkin aşırılıklar içeren mezheplere bölünmüş müşrikler gibi.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

A'râf Suresi - Ayet 28

Türkçe Meal: Ve öyle ki yaptıkları zaman çirkin/kötü bir aşırılık; dediler: “Bulduk 693 babalarımızı/atalarımızı onun üzerinde; ve Allah emretti bize onu”; de ki: “Doğrusu Allah emretmez çirkin/kötü aşırılığı; Allah'a karşı bilmediklerinizi mi söylersiniz?”

Arapça: 982|7|28|واذا فعلوا فحشه قالوا وجدنا عليها ابانا والله امرنا بها قل ان الله لا يامر بالفحشا اتقولون علي الله ما لا تعلمون

Hûd Suresi - Ayet 62

Türkçe Meal: Dediler: "Ey Sâlih! Muhakkak olmuştun içimizde umut beslenen öncesi bunun; menedersin mi bizleri ki kulluk 46 ederiz babalarımızın/atalarımızın 693 kulluk 46 ettiğine; doğrusu biz mutlak içindeyiz bir kuşku davet ettiğinden bizleri (ki) bir şüphelidir kendisi."

Arapça: 1533|11|62|قالوا يصلح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا اتنهينا ان نعبد ما يعبد اباونا واننا لفي شك مما تدعونا اليه مريب