Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
🎙️ Kâri - Reciter - Okuyan
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 1243:

Firavunun sözde doğu ve batı ilâhları. Mûsâ'nın gerçek ilâhı firavuna tanıtıyor.

Bu kavram 1 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

1243Mûsâ'nın firavuna 26:28 ayetine kendi Rabbini tanıtırken O'nun doğunu ve batının Rabbi olduğunu özellikle vurgulaması önemlidir. Antik Mısır'da firavunun dini inanışına göre sözde ilâhlar doğunun ve batının ilâhları olarak ayrılıyordu.Doğunun sözde ilâhları:Khepri — Güneşin sabah doğuşunu temsil eden kutsal bok böceği biçimindeki tanrı.Ra — Güneşin doğudan yükselip gökyüzünde yolculuk yapan formu.Horus — Bazı metinlerde doğu ufkuyla ilişkilendirilir.Mısırlılar doğuyu "yaşayanların tarafı" olarak görürlerdi. Bu nedenle birçok tapınak doğuya bakacak şekilde inşa edilmiştir.Batının sözde ilâhları:Amentet — Ölüleri karşılayan "Batının Hanımı" olarak bilinir.Osiris — Ölümden sonraki yaşamın ve dirilişin tanrısı.Anubis — Ruhlara öteki dünyaya geçişte rehberlik eder.Bu yüzden Nil'in batı yakasında çok sayıda nekropol (mezarlık) bulunur.

26. Şuarâ Suresi

Ayet 28

Arapça Metin (Harekeli)

2958|26|28|قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2958|26|28|قال رب المشرق والمغرب وما بينهما ان كنتم تعقلون

Latin Literal

28. Kâle rabbul meşrıkı vel magribi ve mâ beynehumâ, in kuntum ta’kılûn(ta’kılûne).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Rabbidir4 doğunun1243 ve batının1243 ve ikisi arasındakinin eğer olduysanız aklederler562."

Ahmed Samira Çevirisi

28 He (Moses) said: "Lord (of) the sunrise/east and the sunset/west and what (is) between them (B) if you were reasoning/comprehending ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 rabbu Rabbidir رَبُّ ربب
3 l-meşriki doğunun الْمَشْرِقِ شرق
4 velmegribi ve batının وَالْمَغْرِبِ غرب
5 ve ma ve وَمَا -
6 beynehuma ikisi arasındakinin بَيْنَهُمَا بين
7 in eğer إِنْ -
8 kuntum olduysanız كُنْتُمْ كون
9 tea'kilune aklederler تَعْقِلُونَ عقل

Notlar

Not 1

*Mûsâ.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 1243:

Firavunun sözde doğu ve batı ilâhları. Mûsâ'nın gerçek ilâhı firavuna tanıtıyor.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı:

Firavunun sözde doğu ve batı ilâhları. Mûsâ'nın gerçek ilâhı firavuna tanıtıyor.

Kavram No: 1243

Kısa Açıklama: 1243 Mûsâ'nın firavuna 26:28 ayetine kendi Rabbini tanıtırken O'nun doğunu ve batının Rabbi olduğunu özellikle vurgulaması önemlidir. Antik Mısır'da firavunun dini inanışına göre sözde ilâhlar doğunun ve batının ilâhları olarak ayrılıyordu. Doğunun sözde ilâhları: Khepri — Güneşin sabah doğuşunu temsil eden kutsal bok böceği biçimindeki tanrı. Ra — Güneşin doğudan yükselip gökyüzünde yolculuk yapan formu. Horus — Bazı metinlerde doğu ufkuyla ilişkilendirilir. Mısırlılar doğuyu "yaşayanların tarafı" olarak görürlerdi. Bu nedenle birçok tapınak doğuya bakacak şekilde inşa edilmiştir. Batının sözde ilâhları: Amentet — Ölüleri karşılayan "Batının Hanımı" olarak bilinir. Osiris — Ölümden sonraki yaşamın ve dirilişin tanrısı. Anubis — Ruhlara öteki dünyaya geçişte rehberlik eder. Bu yüzden Nil'in batı yakasında çok sayıda nekropol (mezarlık) bulunur.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 1

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Şuarâ Suresi - Ayet 28

Türkçe Meal: Dedi * : "Rabbidir 4 doğunun 1243 ve batının 1243 ve ikisi arasındakinin eğer olduysanız aklederler 562 ."