Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 159: Kevkeb

Bu kavram 4 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

159Kendi ışığını yıldızlar gibi füzyon reaksiyonuyla üretmeyen parlak gök cisimleri. Gezegenler, asteroidler, kuyruklu yıldızlar, kuasarlar vb.

6. En'âm Suresi

Ayet 76

Arapça Metin (Harekeli)

865|6|76|فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ ٱلَّيْلُ رَءَا كَوْكَبًا قَالَ هَٰذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلْءَافِلِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

865|6|76|فلما جن عليه اليل را كوكبا قال هذا ربي فلما افل قال لا احب الافلين

Latin Literal

76. Fe lemmâ cenne aleyhil leylu reâ kevkebâ(kevkeben), kâle hâzâ rabbî, fe lemmâ efele kâle lâ uhıbbul âfilîn(âfilîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki ne zaman kapladı/örttü üzerini onun (İbrahim'in) gece; gördü (İbrahim) bir kevkeb159; dedi: "Budur Rabbim!"; öyle ki ne zaman battı (kevkeb) dedi: "Sevmem batanları".

Ahmed Samira Çevirisi

76 So when the night darkened on him, he saw a star/planet, he said: "That (is) my lord." So when it set/darkened, he said: "I do not like the setting/disappearing."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 felemma öyle ki ne zaman فَلَمَّا -
2 cenne kapladı جَنَّ جنن
3 aleyhi üzerini onun عَلَيْهِ -
4 l-leylu gece اللَّيْلُ ليل
5 raa gördü رَأَىٰ راي
6 kevkeben bir kevkeb كَوْكَبًا كوكب
7 kale dedi قَالَ قول
8 haza budur هَٰذَا -
9 rabbi Rabbim رَبِّي ربب
10 felemma öyle ki ne zaman فَلَمَّا -
11 efele battı أَفَلَ افل
12 kale dedi قَالَ قول
13 la لَا -
14 uhibbu sevmem أُحِبُّ حبب
15 l-afiline batanları الْافِلِينَ افل

12. Yusuf Suresi

Ayet 4

Arapça Metin (Harekeli)

1598|12|4|إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِى سَٰجِدِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1598|12|4|اذ قال يوسف لابيه يابت اني رايت احد عشر كوكبا والشمس والقمر رايتهم لي سجدين

Latin Literal

4. İz kâle yûsufu li ebîhi yâ ebeti innî re eytu ehade aşere kevkeben veş şemse vel kamere re eytuhum lî sâcidîn(sâcidîne).

Türkçe Çeviri

Dediği zaman Yûsuf babasına*: “Ey babam! Doğrusu ben gördüm on bir** kevkebi159; ve Güneş’i; ve Ay’ı; gördüm onları bana secde12 edenler.

Ahmed Samira Çevirisi

4 When Joseph said to his father: You my father that I, I saw eleven planet(s)/star(s) and the sun and the moon, I saw/them to me prostrating."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 iz o zaman إِذْ -
2 kale dedi قَالَ قول
3 yusufu Yusuf يُوسُفُ -
4 liebihi babasına لِأَبِيهِ ابو
5 ya ebeti Ey babam! يَاأَبَتِ ابو
6 inni doğrusu ben إِنِّي -
7 raeytu gördüm رَأَيْتُ راي
8 ehade (on) bir أَحَدَ احد
9 aşera on (bir) عَشَرَ عشر
10 kevkeben kevkebi كَوْكَبًا كوكب
11 ve şşemse ve Güneş’i وَالشَّمْسَ شمس
12 velkamera ve Ay’ı وَالْقَمَرَ قمر
13 raeytuhum gördüm onları رَأَيْتُهُمْ راي
14 li bana لِي -
15 sacidine secde edenler/diz çöküp boyun eğenler سَاجِدِينَ سجد

Notlar

Not 1

*Yakûb'a.**On bir (11).

37. Sâffât Suresi

Ayet 6

Arapça Metin (Harekeli)

3792|37|6|إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

Arapça Metin (Harekesiz)

3792|37|6|انا زينا السما الدنيا بزينه الكواكب

Latin Literal

6. İnnâ zeyyennes semâed dunyâ bi zîynetinil kevâkib(kevâkibi).

Türkçe Çeviri

Doğrusu biz ziynetlendirdik856 dünya göğünü996 bir ziynetle856; (ki) kevkeblerdir159*.

Ahmed Samira Çevirisi

6 That We decorated/beautified the sky/space (of) the present world with the stars’/planets’ decoration/beauty .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inna doğrusu biz إِنَّا -
2 zeyyenna ziynetlendirdik زَيَّنَّا زين
3 s-semae göğünü السَّمَاءَ سمو
4 d-dunya dünya/yakın الدُّنْيَا دنو
5 bizinetin bir ziynetle (ki) بِزِينَةٍ زين
6 l-kevakibi kevkeblerdir الْكَوَاكِبِ كوكب

Notlar

Not 1

*Kesinlikle yıldız değildir. Yıldız "necm" kelimesiyle işaret edilir. Kevkebler ancak yıldızların ışığını yansıtan gök cisimlerdir. Gezegenlerdir. Ay'ın kendisi de özünde bir kevkebtir.

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kevkeb Kavram 159

159 Kendi ışığını yıldızlar gibi füzyon reaksiyonuyla üretmeyen parlak gök cisimleri. Gezegenler, asteroidler, kuyruklu yıldızlar, kuasarlar vb.

Ziynet Kavram 856

856 Süs, dekorasyon, takı, bezek.

82. İnfitâr Suresi

Ayet 2

Arapça Metin (Harekeli)

5829|82|2|وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

Arapça Metin (Harekesiz)

5829|82|2|واذا الكواكب انتثرت

Latin Literal

2. Ve izel kevâkibunteseret.

Türkçe Çeviri

Ve kevkebler159 dağıldığında/saçıldığın zaman.

Ahmed Samira Çevirisi

2 And when/if the stars/planets scattered/spread .

📚 Bu Ayette Geçen Kavramlar:

Kevkeb Kavram 159

159 Kendi ışığını yıldızlar gibi füzyon reaksiyonuyla üretmeyen parlak gök cisimleri. Gezegenler, asteroidler, kuyruklu yıldızlar, kuasarlar vb.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 159: Kevkeb

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Kevkeb

Kavram No: 159

Kısa Açıklama: 159 Kendi ışığını yıldızlar gibi füzyon reaksiyonuyla üretmeyen parlak gök cisimleri. Gezegenler, asteroidler, kuyruklu yıldızlar, kuasarlar vb.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 4

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

En'âm Suresi - Ayet 76

Türkçe Meal: Öyle ki ne zaman kapladı/örttü üzerini onun (İbrahim'in) gece; gördü (İbrahim) bir kevkeb 159 ; dedi: "Budur Rabbim!"; öyle ki ne zaman battı (kevkeb) dedi: "Sevmem batanları".

Arapça: 865|6|76|فلما جن عليه اليل را كوكبا قال هذا ربي فلما افل قال لا احب الافلين

Yusuf Suresi - Ayet 4

Türkçe Meal: Dediği zaman Yûsuf babasına * : “Ey babam! Doğrusu ben gördüm on bir ** kevkebi 159 ; ve Güneş’i; ve Ay’ı; gördüm onları bana secde 12 edenler.

Arapça: 1598|12|4|اذ قال يوسف لابيه يابت اني رايت احد عشر كوكبا والشمس والقمر رايتهم لي سجدين

Sâffât Suresi - Ayet 6

Türkçe Meal: Doğrusu biz ziynetlendirdik 856 dünya göğünü 996 bir ziynetle 856 ; (ki) kevkeblerdir 159 *.

Arapça: 3792|37|6|انا زينا السما الدنيا بزينه الكواكب

İnfitâr Suresi - Ayet 2

Türkçe Meal: Ve kevkebler 159 dağıldığında/saçıldığın zaman.

Arapça: 5829|82|2|واذا الكواكب انتثرت