Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 181: Döşek/yatak; dünyanın yüzey alanının genişletilmesi, yayılması.

Bu kavram 1 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

181Güneş sistemimiz 4,6 milyar yıl önce oluşurken Dünya gezegenimiz çok sıcak ufak kaya parçalarının bir araya gelmesiyle büyüdü. Çapı arttıkça orantısal olarak yüzey alanı da genişledi ve yayıldı. Yüzey alanı o kadar genişledi ki aslında bir küre olmasına rağmen üzerinde yaşayanların eğimi fark edemeyecekleri bir hal aldı. Kısacası düzmüş gibi oldu. Üzerinden muhteşem bir hayat barındıran düz bir döşek, düz bir yatak gibi oldu.

2. Bakara Suresi

Ayet 22

Arapça Metin (Harekeli)

29|2|22|ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

29|2|22|الذي جعل لكم الارض فرشا والسما بنا وانزل من السما ما فاخرج به من الثمرت رزقا لكم فلا تجعلوا لله اندادا وانتم تعلمون

Latin Literal

22. Ellezî ceale lekumul arda firâşen ves semâe binââ(binâen), ve enzele mines semâi mâen fe ahrece bihî mines semarâti rızkan lekum, fe lâ tec’alû lillâhi endâden ve entum ta’lemûn(tâ’lemune).

Türkçe Çeviri

Ki yaptı sizlere yeri/yeryüzünü bir döşek/yatak181; ve göğü180* bir bina; ve indirdi gökten180* bir su179; öyle ki çıkardı onunla (suyla) meyvelerden; bir rızık sizlere; öyleyse yapmayın Allah'a eşler/denkler; ve sizler bilirsiniz (de bunu).

Ahmed Samira Çevirisi

22 Who made/created for you the earth/Planet Earth a spread , and the sky/space a structure and descended from the sky water, so He brought out with it from the fruits a provision for you, so do not make/create to God equals (idols) and you are knowing.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ellezi ki الَّذِي -
2 ceale yaptı جَعَلَ جعل
3 lekumu sizlere لَكُمُ -
4 l-erde yeri/yeryüzünü الْأَرْضَ ارض
5 firaşen bir döşek/yatak فِرَاشًا فرش
6 ve ssemae ve göğü وَالسَّمَاءَ سمو
7 bina'en bir bina بِنَاءً بني
8 ve enzele ve indirdi وَأَنْزَلَ نزل
9 mine -ten مِنَ -
10 s-semai gök السَّمَاءِ سمو
11 maen bir su مَاءً موه
12 feehrace öyle ki çıkardı فَأَخْرَجَ خرج
13 bihi onunla (suyla) بِهِ -
14 mine مِنَ -
15 s-semerati meyvelerden الثَّمَرَاتِ ثمر
16 rizkan bir rızık رِزْقًا رزق
17 lekum sizlere لَكُمْ -
18 fela öyleyse فَلَا -
19 tec'alu yapmayın تَجْعَلُوا جعل
20 lillahi Allah'a لِلَّهِ -
21 endaden eşler/denkler أَنْدَادًا ندد
22 veentum ve sizler وَأَنْتُمْ -
23 tea'lemune bilirsiniz تَعْلَمُونَ علم

Notlar

Not 1

* Evren ve Dünya atmosferi.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 181: Döşek/yatak; dünyanın yüzey alanının genişletilmesi, yayılması.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Döşek/yatak; dünyanın yüzey alanının genişletilmesi, yayılması.

Kavram No: 181

Kısa Açıklama: 181 Güneş sistemimiz 4,6 milyar yıl önce oluşurken Dünya gezegenimiz çok sıcak ufak kaya parçalarının bir araya gelmesiyle büyüdü. Çapı arttıkça orantısal olarak yüzey alanı da genişledi ve yayıldı. Yüzey alanı o kadar genişledi ki aslında bir küre olmasına rağmen üzerinde yaşayanların eğimi fark edemeyecekleri bir hal aldı. Kısacası düzmüş gibi oldu. Üzerinden muhteşem bir hayat barındıran düz bir döşek, düz bir yatak gibi oldu.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 1

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Bakara Suresi - Ayet 22

Türkçe Meal: Ki yaptı sizlere yeri/yeryüzünü bir döşek/yatak 181 ; ve göğü 180 * bir bina; ve indirdi gökten 180 * bir su 179 ; öyle ki çıkardı onunla (suyla) meyvelerden; bir rızık sizlere; öyleyse yapmayın Allah'a eşler/denkler; ve sizler bilirsiniz (de bunu).

Arapça: 29|2|22|الذي جعل لكم الارض فرشا والسما بنا وانزل من السما ما فاخرج به من الثمرت رزقا لكم فلا تجعلوا لله اندادا وانتم تعلمون