Şerefli Kur’ân Meali
Arapça · Latin · Meal · Kavramlarla
Henüz sûre seçilmedi.
📝 Metin Ayarları
🔧 Araçlar
📑 Kişisel
📄 PDF
💾 Veri Yönetimi
Ayet alanları:
Kapsam:
Eşleştirme:
📖 Arama Operatörleri

Arama Operatörleri:

  • VE / AND: Her iki terim de bulunmalı
    Örnek: rahman VE rahim
  • VEYA / OR: Terimlerden biri yeterli
    Örnek: cehennem VEYA nar
  • DEĞİL / NOT: Terimi çıkar
    Örnek: kitap DEĞİL ehli
  • " ": Tam ifade (tırnak içinde)
    Örnek: "la ilahe illallah"
  • ( ): Grup/öncelik belirleme
    Örnek: (cennet VEYA firdevs) VE mümin
📚

Kavram 334: Zalimlere düşmanlık etmek.

Bu kavram 2 ayette geçmektedir

📖 Kısa Açıklama

334Zulmedenler her zaman düşmandır. Müslümanlara karşı bir düşmanlık, bir fitne yapmasalar bile düşman bellenmelidirler.

2. Bakara Suresi

Ayet 193

Arapça Metin (Harekeli)

200|2|193|وَقَٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَلَا عُدْوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

200|2|193|وقتلوهم حتي لا تكون فتنه ويكون الدين لله فان انتهوا فلا عدون الا علي الظلمين

Latin Literal

193. Ve kâtilûhum hattâ lâ tekûne fitnetun ve yekûned dînu lillâh(lillâhi), fe inintehev fe lâ udvâne illâ alez zâlimîn(zâlimîne).

Türkçe Çeviri

Ve katledin35 onları; ta ki olmaz bir fitne332; ve olur din122 Allah'ın; öyle ki eğer geri dururlarsa/son verirlerse; öyle ki olmaz düşmanlık; dışındadır* zalimler üzerine (olan)334.

Ahmed Samira Çevirisi

193 And fight/kill them until (there) be no betrayal/misguidance , and the religion be to God, so if they ended/stopped , so no transgression/violation , except on the unjust/oppressive.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kâtilûhum ve katledin onları وَقَاتِلُوهُمْ قتل
2 hatta ta ki حَتَّىٰ -
3 la لَا -
4 tekune olmaz تَكُونَ كون
5 fitnetun bir fitne فِتْنَةٌ فتن
6 ve yekune ve olur وَيَكُونَ كون
7 d-dinu din الدِّينُ دين
8 lillahi Allah'ın لِلَّهِ -
9 feini öyle ki eğer فَإِنِ -
10 ntehev geri dururlarsa/son verirlerse انْتَهَوْا نهي
11 fela öyle ki olmaz فَلَا -
12 udvane düşmanlık عُدْوَانَ عدو
13 illa dışındadır إِلَّا -
14 ala üzerine عَلَى -
15 z-zalimine zalimler الظَّالِمِينَ ظلم

Notlar

Not 1

*Zalimlere karşı her daim düşmanlık yapılır.

7. A'râf Suresi

Ayet 41

Arapça Metin (Harekeli)

995|7|41|لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

995|7|41|لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش وكذلك نجزي الظلمين

Latin Literal

41. Lehum min cehenneme mihâdun ve min fevkıhim gavaş(gavaşın) ve kezâlike neczîz zâlimîn(zâlimîne).

Türkçe Çeviri

Onlaradır cehennemden bir döşek/yatak/beşik*; ve üstlerinden bir örtü*; ve işte böyledir; cezalandırırız zalimleri334.

Ahmed Samira Çevirisi

41 For them from Hell (is a) bed/crib , and from above them covers/darknesses , and as/like that We reward/reimburse the unjust/oppressors.98

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 lehum onlaradır لَهُمْ -
2 min مِنْ -
3 cehenneme cehennemden جَهَنَّمَ -
4 mihadun bir döşek/yatak/beşik مِهَادٌ مهد
5 ve min ve وَمِنْ -
6 fevkihim üstlerinden فَوْقِهِمْ فوق
7 gavaşin bir örtü غَوَاشٍ غشو
8 ve kezalike ve işte böyledir وَكَذَٰلِكَ -
9 neczi cezalandırırız نَجْزِي جزي
10 z-zalimine zalimleri الظَّالِمِينَ ظلم

Notlar

Not 1

*Yatak ve örtünün birlikte işaret edilmesi de çok anlamlıdır.

Bu sûredeki kavramlar

📄 PDF Hazırlanıyor

Ayetler hazırlanıyor...

Kur'an-ı Kerim - Kavram 334: Zalimlere düşmanlık etmek.

Kavram Bilgisi

Kavram Adı: Zalimlere düşmanlık etmek.

Kavram No: 334

Kısa Açıklama: 334 Zulmedenler her zaman düşmandır. Müslümanlara karşı bir düşmanlık, bir fitne yapmasalar bile düşman bellenmelidirler.

Bu Kavramın Geçtiği Ayet Sayısı: 2

Bu Kavramın Geçtiği Ayetler

Bakara Suresi - Ayet 193

Türkçe Meal: Ve katledin 35 onları; ta ki olmaz bir fitne 332 ; ve olur din 122 Allah'ın; öyle ki eğer geri dururlarsa/son verirlerse; öyle ki olmaz düşmanlık; dışındadır * zalimler üzerine (olan) 334 .

Arapça: 200|2|193|وقتلوهم حتي لا تكون فتنه ويكون الدين لله فان انتهوا فلا عدون الا علي الظلمين

A'râf Suresi - Ayet 41

Türkçe Meal: Onlaradır cehennemden bir döşek/yatak/beşik * ; ve üstlerinden bir örtü *; ve işte böyledir; cezalandırırız zalimleri 334 .

Arapça: 995|7|41|لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش وكذلك نجزي الظلمين